Frymaster Toaster VT Series User Manual

TOSTADORA VERTICAL SERIE VT  
MANUAL DEL OPERADOR  
Este capítulo debe insertarse  
en el Manual del Equipo  
FABRICADA EN  
EXCLUSIVA PARA  
McDONALD’S®  
POR FRYMASTER, L.L.C.  
P.O. BOX 51000  
SHREVEPORT, LOUISIANA 71135-1000  
PHONE 1 (318) 865-1711  
1 (800) 24 FRYER  
TABLA DE CONTENIDO  
1. DECLARACIÓN DE GARANTÍA..................................................................................................................... 1  
1.1 DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA – TOSTADORA VERTICAL .......................................................1  
1.2 DEVOLUCIÓN DE PIEZAS ....................................................................................................................1  
1.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA........................................................................................................1  
2. SOLICITUD DE PIEZAS Y SERVICIO TÉCNICO........................................................................................... 2  
3. TOSTADORA VERTICAL ............................................................................................................................... 3  
4. INSTALACIÓN Y MONTAJE........................................................................................................................... 3  
5. FUNCIONAMIENTO ........................................................................................................................................ 3  
6. VISUALIZACIÓN Y AJUSTE DEL VALOR DE TEMPERATURA FIJADO ................................................... 4  
7. AJUSTE DE LA COMPRESIÓN DE LOS PANECILLOS............................................................................... 4  
8. CAMBIO DE CORREAS.................................................................................................................................. 5  
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................................................... 6  
Frymaster L.L.C., 8700 Line Avenue 71106, P.O. Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000  
318-865-1711  
FAX 318-862-2394  
Spanish  
10-1998  
Línea directa de servicio técnico 1-318-865-17*11 8 1 9 5 8 4 2 *  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
POR MOTIVOS DE SEGURIDAD  
NO GUARDE NI UTILICE GASOLINA NI OTROS VAPORES Y LÍQUIDOS INFLAMABLES  
CERCA DE ESTA UNIDAD O DE CUALQUIER OTRO ELECTRODOMÉSTICO.  
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA TOSTADORA VERTICAL NI REALICE TAREAS  
DE MANTENIMIENTO EN LA MISMA SIN LEER ANTES ESTE MANUAL  
NO UTILICE LA TOSTADORA VERTICAL A MENOS QUE SE HAYA INSTALADO Y  
COMPROBADO DE FORMA ADECUADA.  
NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA TOSTADORA VERTICAL HASTA QUE TODAS  
LAS CUBIERTAS Y PANELES DE ACCESO ESTÉN COLOCADOS Y DEBIDAMENTE  
ASEGURADOS.  
NO INTENTE REPARAR NI SUSTITUIR LOS COMPONENTES DE LA TOSTADORA  
VERTICAL SIN DESCONECTAR ANTES LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA UNIDAD.  
PROCEDA CON CUIDADO AL INSTALAR, PONER EN FUNCIONAMIENTO O LIMPIAR LA  
TOSTADORA VERTICAL PARA EVITAR EL CONTACTO CON SUPERFICIES CALIENTES.  
NORMAS PARA COMUNICACIÓN DE RIESGOS (HCS) – LOS PROCEDIMIENTOS DE  
ESTE MANUAL INCLUYEN EL USO DE PRODUCTOS QUÍMICOS. ESTOS PRODUCTOS  
SE ESCRIBIRÁN EN NEGRITA SEGUIDOS DE LA ABREVIATURA (HCS) EN EL TEXTO  
DEL PROCEDIMIENTO. CONSULTE EL MANUAL DE NORMAS PARA COMUNICACIÓN  
DE RIESGOS (HCS) PARA SABER CUÁL ES LA HOJA DE DATOS DE SEGURIDAD  
(MSDS) CORRESPONDIENTE.  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
1. DECLARACIÓN DE GARANTÍA  
The Frymaster Corporation concede las siguientes garantías limitadas al comprador original para este  
equipo y las piezas de repuesto:  
1.1 DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA – TOSTADORA VERTICAL  
A. The Frymaster Corporation garantiza que todos los componentes estarán libres de defectos en  
materiales y mano de obra durante un periodo de 1 año.  
B. Todas las piezas, excepto las correas, tienen 1 año de garantía a partir de la fecha de instalación  
(las correas son consumibles).  
C. Si cualquiera de las piezas se deteriorase durante el primer año tras la fecha de instalación,  
Frymaster también se hará cargo de los costes de mano de obra para sustituir la pieza, además  
de los desplazamientos de hasta 160 km (80 km en cada sentido).  
1.2 DEVOLUCIÓN DE PIEZAS  
Todas las piezas defectuosas cubiertas por la garantía deben enviarse a un Centro de servicio técnico  
autorizado Frymaster en un periodo de 60 días para proceder a su abono. Una vez transcurridos los 60  
días, no se efectuará ningún abono.  
1.3 EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA  
Esta garantía no cubre el equipo que haya sufrido daños debido a un uso incorrecto, modificación o  
accidente como:  
reparación inadecuada o realizada por personal no autorizado;  
incumplimiento de las instrucciones de instalación o de los procedimientos de mantenimiento  
programado tal y como se indica en las tarjetas MRC;  
mantenimiento inadecuado;  
daños en el envío;  
uso incorrecto;  
retirada, alteración u obliteración de la chapa de características.  
Esta garantía tampoco cubre:  
transporte o desplazamientos de más de 160 km (80 km en cada sentido) o desplazamientos  
de más de dos (2) horas.  
costes de horas extras o reparaciones en festivos;  
daños consecuenciales (coste de reparación o sustitución de otras propiedades deterioradas),  
pérdida de tiempo, de beneficios, de uso o cualquier otro daño incidental de otro tipo.  
No existen garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un uso concreto.  
Garantía internacional: se aplican los procedimientos anteriores con la excepción de que el cliente  
debe hacerse cargo de los portes y de los costes de aduana.  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Página 1  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. SOLICITUD DE PIEZAS Y SERVICIO TÉCNICO  
Los pedidos de piezas pueden hacerse directamente en su distribuidor o centro de servicio autorizado  
(FACS) de Frymaster. Con la unidad se incluye una lista de los FASC de Frymaster. Si no dispone de  
esta lista, póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Frymaster en el 1-800-24-  
FRYER o 1-318-865-1711.  
Para agilizar el pedido, es necesario proporcionar los siguientes datos:  
Nº modelo  
Nº de serie  
Voltaje  
Nº de referencia  
Cantidad  
Diríjase a su FASC o distribuidor local para obtener asistencia técnica. Puede obtener información  
sobre el servicio técnico llamado al Departamento de Servicio Técnico de Frymaster. Tendrá que  
proporcionar los siguientes datos para conseguir un servicio rápido y eficaz.  
Nº modelo  
Nº de serie  
Problema  
Incluya también cualquier otro tipo de información que pueda ser útil para la resolución del problema.  
Ranuras superior e  
inferior  
Ajuste de compresión  
PANT.  
LCD  
REDY  
BOTÓN  
PARA  
BOTÓN  
PARA  
AUMENTAR  
VALOR  
FIJADO  
REDUCIR  
VALOR  
FIJADO  
BOTÓN  
ENCENDIDO/  
APAGADO  
BOTÓN  
TEMPERATURA  
EN PANTALLA  
Bandeja caliente  
Página 2  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
3. TOSTADORA VERTICAL  
La tostadora vertical se ha diseñado para producir rebanadas tiernas y tostadas de forma uniforme  
según sea necesario.  
La unidad para montaje sobre mostrador consta de una carcasa o armario, un ordenador, un elemento  
térmico (de calentamiento) y un par de unidades transportadoras.  
Cuando se enciende la unidad, se activa el elemento de calentamiento (denominado plancha). La  
plancha se calienta hasta una temperatura programada que se conoce como valor fijado. Al mismo  
tiempo, se activan las dos unidades transportadoras. Cuando se coloca un panecillo en uno de los  
canales de la parte superior de la carcasa, las correas transportadoras lo desplazan por la unidad; la  
cara interna de la rebanada pasa sobre la plancha caliente. El panecillo se tuesta mientras pasa por la  
plancha. Al final del proceso, el panecillo se deposita en una bandeja caliente que lo mantiene  
templado hasta que se utiliza en un sándwich.  
Con el ordenador, el operador puede ajustar el valor fijado para obtener el nivel de tueste deseado.  
Con los mandos de ajuste de compresión, el operador también puede ajustar la compresión de las  
partes superior e inferior a medida que pasan por la tostadora.  
4. INSTALACIÓN Y MONTAJE  
Cuando la reciba, examine la tostadora para comprobar que no ha sufrido ningún daño. Comunique de  
inmediato cualquier desperfecto a la empresa encargada de los portes. Las reclamaciones deben  
presentarse dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la unidad.  
Requisitos de alimentación:  
TODOS LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS DEBEN ESTAR CONECTADOS A TIERRA DE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO LOCAL  
O, EN AUSENCIA DE TAL REGLAMENTO, CON EL REGLAMENTO ELÉCTRICO NACIONAL, ANSI/NFPA Nº 70-1990.  
ESTE DISPOSITIVO ESTÁ EQUIPADO CON UN ENCHUFE DE CONEXIÓN A TIERRA COMO MEDIDA DE PROTECCIÓN CONTRA EL  
RIESGO DE DESCARGAS Y DEBE ENCHUFARSE EN UNA TOMA DEBIDAMENTE CONECTADA A TIERRA. NO CORTE NI RETIRE EL  
TERMINAL DE CONEXIÓN A TIERRA DE ESTE ENCHUFE.  
*
Voltaje: 208 V CA o 240 V CA según el modelo solicitado*  
Frecuencia: 60 Hz  
Fase: monofase  
Corriente: 20 amperios  
Las unidades pueden configurarse para 208 V CA o 240 V CA conectando el cableado a las tomas  
correspondientes del transformador y motor de accionamiento.  
Montaje:  
El montaje de la tostadora consiste en desembalar la unidad, colocarla sobre una mesa o mostrador  
sólido cerca de una toma de CA debidamente conectada a tierra (208 V o 240 V, según el modelo) y  
enchufarla.  
La unidad sale de fábrica con un valor de temperatura programado de 540°F (282°C), mandos de  
compresión superior en la posición C y mandos de compresión inferior en la posición 3. Se recomienda  
conservar estos valores ya que son para el funcionamiento inicial.  
5. FUNCIONAMIENTO  
1. Pulse el botón de encendido/apagado  
. La palabra LOW ( b a j a ) a p a r e c e r á e n l a  
p a n t a l l a LCD d e c o l o r v e r d e . La u n id a d t a r d a r á u n o s 10 min u t o s  
e n a l c a n z a r l a t e mp e r a t u r a d e f u n c io n a mie n t o , mo me n t o e n e l  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Página 3  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
q u e l a p a n t a l l a c a mb ia r á a REDY ( p r e p a r a d a ) p a r a in d ic a r q u e y a  
s e p u e d e n c a r g a r l o s p a n e c il l o s .  
2. Coloque los panecillos en los canales adecuados (inferior o superior) con la cara interna hacia la  
parte posterior de la unidad. La unidad tardará unos 11 segundos en tostar las rebanadas y  
depositarlas en la bandeja de recogida caliente.  
3. Ajuste el valor de temperatura fijado y la compresión del pan según sea necesario para obtener el  
nivel de tueste deseado.  
6. VISUALIZACIÓN Y AJUSTE DEL VALOR DE TEMPERATURA FIJADO  
Para ver la temperatura de la plancha, pulse una vez el botón  
. La temperatura en grados Fahren-  
heit aparece en la pantalla LCD. Para ver el valor de temperatura fijado, pulse dos veces el botón  
Este valor también aparecerá en grados Fahrenheit en la pantalla verde.  
.
Para cambiar el valor de temperatura fijado:  
1. Apague la unidad (pulse el botón  
fijado pulsando los botones  
aparecerá en la pantalla LCD. Para incrementar este valor, pulse el botón  
el botón  
). Entre en el modo de programación de valor de temperatura  
,
,
,
en este orden. El valor de temperatura fijado actual  
; para reducirlo, pulse  
.
2. Cuando aparezca el valor deseado, pulse el botón  
dos veces. Si la temperatura de la plancha  
está dentro del intervalo de 20°F/-6,67°C del valor fijado, la pantalla mostrará REDY; en caso  
contrario, mostrará LOW (baja) o HIGH (alta) hasta alcanzar el valor de temperatura fijado. Una  
vez que la temperatura de la plancha esté en el intervalo de 20°F/-6,67°C por encima o por debajo  
del valor fijado, la pantalla cambiará a REDY.  
7. AJUSTE DE LA COMPRESIÓN DE LOS PANECILLOS  
1. Hay dos pares de mandos de ajuste de compresión (uno de ellos numerado del 1 al 5 y el otro con  
las letras de la A a la E), tal y como puede verse en la fotografía. Los dos mandos de cada par  
deben colocarse en la misma posición.  
SUP.  
Ajuste de  
compresión parte  
superior (1-5)  
INF.  
Ajuste de  
compresión parte  
inferior (A-E)  
SUP.  
Ajuste de  
compresión parte  
superior (1-5)  
c
Página 4  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
2. Con los ajustes A y 1 se consigue la máxima compresión (es decir, el grosor más fino del panecillo  
tras tostarlo).  
8. CAMBIO DE LAS CORREAS  
1. Apague la unidad (pulse el botón de encendido/apagado  
) y desenchúfela. Si la unidad ha  
estado funcionando, deje que se enfríe durante 1 hora y media aproximadamente. CONSEJO:  
cambie las correas por la mañana, antes de encender la tostadora.  
2. Quite la guía para panecillos y retire después la cubierta levantándola para soltarla de las  
abrazaderas.  
3. Coloque los mandos de compresión en las posiciones E y 5.  
4. Presione el rodillo superior hacia abajo y desplácelo hacia la parte posterior para bloquearlo en la  
posición replegada (hacia abajo). NOTA: hay que bloquear ambos lados del rodillo.  
Rodillo en posición desplegada  
Rodillo bloqueado  
5. Desenganche el estabilizador de la correa y retírelo de los rodillos girándolo hacia atrás.  
Enganche  
Estabilizador  
6. Desprenda la correa antigua de los rodillos y coloque la nueva. Una vez correctamente colocada la  
correa nueva sobre los bordes elevados de sus rodillos, vuelva a colocar el estabilizador.  
7. Presione el rodillo superior hacia abajo y hacia adelante para desbloquearlo y facilitar su  
despliegue.  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Página 5  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
8. Vuelva a colocar la cubierta con cuidado mientras la baja sobre el interruptor de bloqueo interno de  
la cubierta. Coloque de nuevo los mandos de compresión en sus posiciones originales.  
Página 6  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
9. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  
COMPROBACIÓN  
GENERAL DE  
FUNCIONAMIENTO.  
Encienda la tostadora  
(pulse el botón de  
encendido/apagado)  
Compruebe que la tostadora  
está enchufada en una toma  
con conexión a tierra del  
voltaje adecuado para el  
modelo  
Compruebe que la cubierta  
¿Funcionan los  
transportadores de  
panecillos?  
está bien colocada de  
forma que el interruptor de  
bloqueo interno esté  
cerrado.  
Encienda la tostadora  
con el botón de  
encendido/apagado.  
No  
(208 V CA o 240 V CA)  
Sí  
¿Se han puesto en  
marcha los transportadores  
de panecillos?  
Sí  
No  
Compruebe el disyuntor  
para ver si está  
desconectado. Si está  
desconectado reinícielo y  
pulse el botón de  
encendido/apagado.  
¿Se han puesto  
en marcha los  
Sí  
transportadores?  
No  
La tostadora tiene algún  
problema. Póngase en  
contacto con un centro de  
servicio técnico autorizado.  
No  
¿Se ha puesto en marcha  
la controladora?  
Sí  
Pulse dos veces el botón  
de temperatura  
No  
¿Es correcto el valor fijado  
que aparece en pantalla?  
Introduzca el valor  
correcto.  
Sí  
La comprobación ha  
terminado. Cuando la pantalla  
muestre REDY, podrá utilizar  
la tostadora.  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Página 7  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.  
LA UNIDAD TUESTA  
MUCHO O POCO DE  
FORMA UNIFORME  
Pulse dos veces el botón de  
temperatura para ver el valor  
fijado.  
¿Es correcto el valor fijado?  
El valor estándar de McDonald's es  
282ºC.  
No  
Introduzca el valor  
correcto.  
Sí  
Si tuesta demasiado, reduzca el valor fijado  
y el ajuste de compresión hasta obtener el nivel  
deseado. Si tuesta poco, aumente el valor fijado  
y el ajuste de compresión hasta obtener  
el nivel deseado.  
COMPRESIÓN DE LOS  
PANECILLOS  
INCORRECTA  
Compruebe que los dos mandos de  
cada par están en la misma posición.  
Ajuste los mandos de compresión  
para obtener el nivel deseado. Un valor  
menor aumentará la compresión.  
Compruebe que los dos mandos de cada  
par están en la misma posición.  
Página 8  
Línea directa de servicio técnico  
1-800-24-FRYER  
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.