Frymaster, ein Mitglied der Commercial Food Equipment Service Association, empfiehlt, von
CFESA geprüfte Techniker zu beauftragen.
819-5463
8 1 9 5 4 6 3
24-Std. Service-Hotline 1-800-551-8633
AUG 2002
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ANMERKUNG
Dieses Gerät ist nur für den kommerziellen Einsatz vorgesehen und muss von qualifiziertem
Personal bedient werden. Die Installation, Wartung und Reparaturen müssen von einer vom
Frymaster/DEAN-Werk autorisierten Servicestelle (FASC) oder einem anderen qualifizierten
Techniker durchgeführt werden. Installation, Wartung oder Reparaturen durch nicht
qualifiziertes Personal kann die Herstellergarantie nichtig machen. Kapitel 1 dieses Handbuchs
enthält die Definitionen für qualifiziertes Personal.
ANMERKUNG
Dieses Gerät muss gemäß den entsprechenden landesweiten und örtlichen Vorschriften des
jeweiligen Aufstellungslandes installiert werden. Für Details siehe ANFORDERUNG FÜR
BEHÖRDLICHE VORSCHRIFTEN in Kapitel 2 dieses Handbuchs.
ANMERKUNGEN FÜR KUNDEN IN DEN U.S.A.
Dieses Gerät muss so installiert werden, dass es den grundlegenden Installationsvorschriften
der Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) und dem Handbuch
„Food Service Sanitation“ der Food and Drug Administration (FDA) entspricht.
ANMERKUNG
Zeichnungen und Fotos in diesem Handbuch illustrieren Betriebs-, Reinigungs- und technische
Verfahren und entsprechen nicht unbedingt den Betriebsverfahren der örtlichen Küchenleitung.
ANMERKUNG FÜR KUNDEN VON MIT COMPUTERN AUSGESTATTETEN GERÄTEN
USA
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden
beiden Bedingungen: 1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und 2) dieses Gerät
muss Störsignale aufnehmen können, die ungewünschten Betrieb verursachen könnten. Dieses
Gerät ist zwar als Gerät der Klasse A klassifiziert, es erfüllt jedoch die Grenzwerte von Geräten
der Klasse B.
KANADA
Dieses Digitalgerät überschreitet die Grenzwerte von Klasse A oder B für Funkemissionen nicht,
die durch die Norm ICES-003 des „Canadian Department of Communications“ festgelegt
wurden.
GEFAHR
Unsachgemässe Installation, Einstellung, Wartung oder Pflege sowie nicht berechtigte
Änderungen können zu Sachschäden und schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Die
Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen gut durchlesen, bevor dieses Gerät
installiert oder gewartet wird. Nur qualifiziertes Servicepersonal darf dieses Gerät auf andere
Gassorten als die ursprünglich konfigurierten umstellen.
GEFAHR
Keine tragenden Bauteile der Fritiermaschine dürfen geändert oder entfernt werden, um die
Platzierung der Fritiermaschine unter einer Haube zu ermöglichen. Haben Sie Fragen? Rufen
Sie bitte in den USA die Frymaster/Dean Service-Hotline 1-800-551-8633 an.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEFAHR
Es müssen ausreichende Vorsorgen zur Einschränkung dieser Maschine ohne Belastung der
Gasleitungsanschlüsse getroffen werden. Einzelne Fritiermaschinen mit Standbeinen müssen
durch den Einbau von Ankerbändern gesichert werden. Alle mit Laufrollen ausgestattete
Fritiermaschinen müssen durch den Einbau von Sicherungsketten gesichert werden. Wenn eine
flexible Gasleitung verwendet wird, muss bei der Verwendung der Fritiermaschine immer ein
zusätzliches Sicherungskabel angebracht sein.
GEFAHR
Die Vorderkante dieser Fritiermaschine ist keine Stufe! Nicht auf der Fritiermaschine stehen.
Beim Ausrutschen oder bei Kontakt mit heißem Öl/Fett können schwere Verletzungen auftreten.
GEFAHR
Keinen Benzin oder andere brennbare Flüssigkeiten oder Gase in der Nähe dieses oder eines
anderen Geräts aufbewahren.
GEFAHR
Wenn das Personal Gasgeruch feststellt oder auf andere Weise ein Gasleck festgestellt wird,
müssen dementsprechende Anweisungen befolgt werden. Diese Anweisungen müssen an einer
gut sichtbaren Stelle angebracht sein. Diese Informationen können vom örtlichen Gaswerk oder
Gasversorgungsunternehmen erhalten werden.
GEFAHR
Dieses Produkt enthält Chemikalien, die im US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend
und/oder Verursacher von Geburtsschäden oder anderen Schäden des menschlichen
Reproduktionssystems eingestuft sind.
Beim Betrieb, der Installation und Wartung dieses Produkts kann Personal an die Luft
freigesetzten Glaswolleteilchen oder Keramikfasern, kristallinem Silizium und/oder
Kohlenmonoxid ausgesetzt werden. Das Einatmen von an die Luft freigesetzten
Glaswolleteilchen oder Keramikfasern wird im US-Bundesstaat Kalifornien als krebserregend
eingestuft. Das Einatmen von Kohlenmonoxid wird im US-Bundesstaat Kalifornien als
Verursacher
von
Geburtsschäden
oder
anderen
Schäden
des
menschlichen
Reproduktionssystems eingestuft.
GEFAHR
Das Krümelblech von Fritiermaschinen mit einem Filtriersystem muss jeden Tag am Ende des
Fritierbetriebs in einen brandsicheren Behälter entleert werden. Einige Speiseteilchen können
sich selbst entzünden, wenn sie in bestimmten Fettstoffen eingeweicht werden.
ACHTUNG
Die Fritierkörbe oder andere Gegenstände nicht gegen die Verbindungsleiste der
Fritiermaschine schlagen. Die Leiste dient zum Abdichten der Verbindung zwischen
Fritierbehältern. Wenn die Fritierkörbe gegen die Leiste geschlagen werden, um Fett zu lösen,
verzieht sich der Streifen und passt nicht mehr richtig. Er ist in exakter Passung ausgeführt und
darf nur zur Reinigung entfernt werden.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1: Allgemeine Informationen
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
Ersatzteilbestellung und Serviceinformationen......................................................................................1-1
Sicherheitsinformationen .......................................................................................................................1-1
Spezielle Informationen für die Europäische Gemeinschaft (CE) .........................................................1-2
Gerätebeschreibung................................................................................................................................1-3
Installations-, Betriebs- und Wartungspersonal .....................................................................................1-3
Definitionen ...........................................................................................................................................1-3
Schadensforderungen bei Transportschäden..........................................................................................1-4
KAPITEL 2: Installationsanweisung
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Allgemeine Installationsanforderungen .................................................................................................2-1
Installation von Laufrollen/Standbeinen................................................................................................2-3
Vorbereitungen für den Anschluss.........................................................................................................2-3
Anschließen an die Gasleitung...............................................................................................................2-4
Umstellung auf eine andere Gassorte.....................................................................................................2-7
KAPITEL 3: Betriebsanweisungen
3.1
3.2
3.3
3.4
Inbetriebnahmeverfahren .......................................................................................................................3-2
Auskochen der Fritierwanne ..................................................................................................................3-3
Abschalten der Fritiermaschine..............................................................................................................3-5
Controller-Betrieb und -Programmierung..............................................................................................3-5
KAPITEL 4: Filtrieranweisung
4.1
Ablassen und manuelles Filtern .............................................................................................................4-1
4.2
Betrieb des eingebauten Filtriersystems.................................................................................................4-2
Vorbereitung der Filtereinheit zur Verwendung ....................................................................................4-2
Betrieb der Filtriereinheit.......................................................................................................................4-4
Austauschen des Filterpapiers................................................................................................................4-6
KAPITEL 5: Vorbeugende Wartung
5.1
Vorbeugende Wartungsprüfungen und Service der Fritiermaschine .....................................................5-1
Tägliche Prüfungen und Service............................................................................................................5-1
Wöchentliche Prüfungen und Service....................................................................................................5-1
Monatliche Prüfungen und Service........................................................................................................5-3
Vieteljährliche Prüfungen und Service ..................................................................................................5-4
Halbjährliche Prüfungen und Service ....................................................................................................5-7
Vorbeugende Wartungsprüfungen und Service des eingebauten Filtriersystems ..................................5-8
Jährliche/regelmäßige Systemprüfung ..................................................................................................5-9
5.2
5.3
KAPITEL 6: Fehlersuche durch das Bedienungspersonal
6.1
Einleitung...............................................................................................................................................6-1
6.2
Fehlersuche an Fritiermaschinen mit Computer Magic III,
Korbheber-Zeitgeber oder Digitalcontroller ..........................................................................................6-2
Fehlersuche an Fritiermaschinen mit Analog-Controller (Festkörper) ..................................................6-4
Fehlersuche am eingebauten Filtriersystem ...........................................................................................6-6
Fehlersuche am Korbheber ....................................................................................................................6-6
Austauschen der Zündmodulsicherung..................................................................................................6-7
Austauschen des Controllers oder des Controller-Kabelbaums .............................................................6-8
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
i
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
KAPITEL 1: ALLGEMEINE INFORMATIONEN
1.1
Anwendung und Gültigkeit
Die (insert equipment family) Modellfamilie wurde von der Europäischen Gemeinschaft zum Verkauf und
zur Aufstellung in folgenden Mitgliedsstaaten genehmigt: AT, BE, DE, DK, ES, FI, FR, GB, IE, IT, LU, NL,
NO, PT und SE.
Diese Gebrauchsanleitung gilt für alle (insert equipment family) Maschinen, die in englischsprachigen
Ländern, einschließlich denen in der Europäischen Gemeinschaft, verkauft werden. Wenn Unterschiede
zwischen den Anweisungen und Informationen in dieser Anleitung und den örtlichen oder staatlichen
Vorschriften in dem Land, in dem dieses Gerät aufgestellt wird, auftreten, müssen bei Installation und
Betrieb die entsprechenden landesweiten und örtlichen Vorschriften eingehalten werden.
Dieses Gerät ist nur für den kommerziellen Einsatz vorgesehen und muss von qualifiziertem Personal
bedient werden (siehe Definition in Kapitel 1.7).
1.2
Ersatzteilbestellung und Serviceinformationen
Damit wir Ihnen so schnell wie möglich helfen können, benötigt das Frymaster FASC (Factory Authorized Service
Center) oder der Wartungsabteilungsbearbeiter bestimmte Informationen über das Gerät. Die meisten dieser
Informationen sind auf dem Typenschild an der Innenseite der Fritiermaschinentür zu finden. Teilenummern sind
in den Installations-, Gebrauchs-, Wartungsanleitungen und im Teilehandbuch zu finden. Teilebestellungen können
direkt beim örtlichen FASC oder bei der örtlichen Vertriebsgesellschaft aufgegeben werden. Bei der Auslieferung
ab Werk wird der Fritiermaschine eine Liste der Frymaster FASCs beigelegt. Wenn Sie diese Liste nicht haben,
wenden Sie sich unter der Rufnummer 1-800-551-8633 (USA/KANADA) an die technische Wartungsabteilung
von Frymaster.
Beim Bestellen von Teilen sind folgende Informationen erforderlich:
Modellnummer:
Seriennummer:
Gastsorte oder Spannung:
Positionsnummer:
Benötigte Menge:
Serviceinformationen können vom örtlichen FASC oder der örtlichen Vertriebsgesellschaft erhalten werden.
Service kann auch auf telefonischem Wege von der technischen Wartungsabteilung von Frymaster unter der
Rufnummer 1-800-551-8633 (USA/Kanada) oder +1-318-865-1711 (weltweit) erhalten werden. Beim Anfordern
von Wartungsarbeiten bitte die folgenden Informationen bereit halten:
Modellnummer:
Seriennummer:
Gassorte:
Zusätzlich zur Modellnummer, Seriennummer und Gassorte sollten auch die Art des Problems beschrieben und
zugehörige Informationen bereit liegen, die beim Lösen des Problems von Hilfe sein könnten.
1-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
DIESES HANDBUCH AUFHEBEN UND ZUR ZUKÜNFTIGEN VERWENDUNG AN EINEM
SICHEREN ORT AUFBEWAHREN.
1.3
Sicherheitsinformationen
Bevor versucht wird das Gerät zu betreiben, die Anweisungen in diesem Handbuch gut durchlesen. In diesem
Handbuch sind Hinweise in doppelt umrandeten Kästchen (wie nachstehend gezeigt) enthalten.
VORSICHT
GEFAHRENHINWEISE enthalten Informationen über Aktionen oder Zustände, die zu einer Fehlfunktion
des Geräts führen können.
ACHTUNG
WARNHINWEISE enthalten Informationen über Aktionen oder Zustände, die zu Schäden am Gerät
führen und Fehlfunktionen des Geräts zu Folge haben können.
GEFAHR
GEFAHRENHINWEISE enthalten Informationen über Aktionen oder Zustände, die zu
Personenverletzungen führen und die Schäden und/oder Fehlfunktionen des Geräts zu Folge
haben können.
Die Fritiermaschine ist mit automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet:
1. Die Hochtemperatur-Erkennungsfunktion schaltet die Gasversorgung zum Brenner ab, wenn die
Thermostatregelung ausfällt.
2. Ein wahlweiser Sicherheitsschalter im Ablassventil verhindert das Zünden der Brenner, wenn das Ablassventil
auch nur teilweise offen ist.
1.4
Spezielle Informationen für die Europäische Gemeinschaft (CE)
Die Europäische Gemeinschaft (CE) hat bestimmte Normen für diese Art von Geräten etabliert. Wenn
Unterschiede zwischen einer CE-Norm und einer CE-fremden Norm vorliegen, werden die betreffenden
Informationen oder Anweisungen durch schattierte Textfelder – wie im Folgenden abgebildet – dargestellt.
Typ
Minimum Maximum
6 in. H2O
1,49 kPa
14 in. H2O
3,49 kPa
Erdgas
14,68 mbar 34,72 mbar
11 in. H2O 14 in. H2O
Flüssiggas
2,74 kPa
3,49 kPa
27,28 mbar 34,84 mbar
1-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1.5
Gerätebeschreibung
Die Gasfritiermaschinen der Serie H50 mit hohem Wirkungsgrad verwenden ein einzigartiges Infrarot-
Brennersystem, das bis zu 43% weniger Energie zum Fritieren eines gleichen Volumens benötigt als eine
herkömmliche Fritiermaschine. Zu den Modellen dieser Serie gehören die Ausführungen MJH50, FMH50 und
FPH50. MJH50-Varianten haben kein eingebautes Filtriersystem. FMH50-Varianten verfügen über ein eingebautes
Filter Magic II-Filtriersystem. Das Filter Magic-System ist in seinem eigenen Schrank untergebracht, der an beiden
Seiten einer Fritiermaschine befestigt und an einer beliebigen Stelle in einer Bank von Fritiermaschinen aufgestellt
werden kann. Die FPH50-Variante verfügt über ein eingebautes FootPrint III-Filtriersystem, das unter der
Fritiermaschine untergebracht ist, um Aufstellfläche einzusparen. (In Fritiermaschinenbänken befindet sich das
FootPrint III-System immer unter den beiden ganz links aufgestellten Fritiermaschinen.)
Alle Fritiermaschinen der Serie H50 sind Ausführungen mit offener Wanne ohne Röhren und verfügen über eine
handgroße Öffnung zur tiefen Kaltzone, die das Reinigen der Edelstahlfritierwanne beschleunigt und erleichtert.
Die Heizung erfolgt durch zwei Infrarotbrenner-Baugruppen, die jeweils an einer Seite der Fritierwanne befestigt
sind. Die Verbrennungsluft für die Brenner wird durch ein eigenes Gebläse zugeführt, das vorne auf der
Fritierwanne montiert ist. Fritiermaschinen der Serie H50 können für Erdgas, Propan (Flüssiggas) oder Stadtgas
ausgeführt werden; Das kann vom Kunden angefordert werden.
Jede Fritierwanne ist zur exakten Temperaturregelung mit einer Temperatursonde ausgestattet.
Alle Fritiermaschinen der Serie H50 werden standardmäßig mit elektronischer Zündung, Schmelzzyklus und
Auskochmodus geliefert. Zu den Bedienungsoptionen gehören Computer Magic III Computer, Analog-Controller
(Festkörper), Digitalcontroller und Korbheber-Zeitgeber.
Alle Fritiermaschinen dieser Serie benötigen eine externe Wechselstromversorgung. Die Maschinen können für
Spannungen zwischen 120 V~ und 220 V~ konfiguriert werden.
Mit eingebauten FootPrint III-Filtriersystemen ausgestattete Fritiermaschinen werden vollständig montiert
ausgeliefert. Bei Fritiermaschinen ohne FootPrint III müssen am Aufstellort Standbeine oder wahlweise Laufrollen
montiert werden. Alle Fritiermaschinen werden mit einem Satz Standardzubehör geliefert. Jede Fritiermaschine
wird vor der Verpackung im Werk eingestellt, getestet und inspiziert.
1.6
Installations-, Betriebs- und Wartungspersonal
Betriebsinformationen für Frymaster-Geräte wurde nur für den Einsatz durch qualifiziertes und/oder berechtigtes
Personal vorbereitet, so wie das in Kapitel 1.6 definiert ist. Alle Installations- und Wartungsarbeiten an
Frymaster-Geräten müssen von qualifiziertem, zertifiziertem und/oder dazu berechtigtem Installations- und
Wartungspersonal durchgeführt werden, so wie das in Kapitel 1.6 definiert ist.
1.7
Definitionen
QUALIFIZIERTES UND/ODER BERECHTIGTES BETRIEBSPERSONAL
Qualifiziertes/autorisiertes Betriebspersonal ist Personal, das die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig
gelesen und sich mit den Gerätefunktionen vertraut gemacht hat, oder das bereits Erfahrung im Betrieb des Geräts
hat, das in diesem Handbuch beschrieben wird.
1-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
QUALIFIZIERTES INSTALLATIONSPERSONAL
Qualifiziertes Installationspersonal sind Personen, Firmen, Unternehmen oder Gesellschaften, die entweder
persönlich oder durch Vertretung mit der Installation gasgefeuerter Geräte beschäftigt und dafür verantwortlich
sind. Qualifiziertes Personal muss Erfahrung mit Arbeiten dieser Art haben, über alle zutreffenden
Vorsichtmaßregeln für Gas Bescheid wissen und alle Anforderungen gültiger Vorschriften einhalten.
QUALIFIZIERTES WARTUNGSPERSONAL
Qualifiziertes Wartungspersonal sind Personen, die mit Frymaster-Geräten vertraut sind und die von Frymaster
L.L.C. zur Durchführung von Wartungsarbeiten an seinen Geräten berechtigt wurden. Alles berechtigte
Wartungspersonal muss mit einem vollständigen Satz Service- und Teilehandbücher ausgerüstet sein und eine
Minimalmenge an Ersatzteilen für Frymster-Geräte auf Lager halten. Eine Liste der Frymaster-FASCs (Factory
Authorized Service Centers) ist im Lieferumfang der Fritiermaschine enthalten. Wenn kein qualifiziertes
Wartungspersonal verwendet wird, macht dies die Frymaster-Garantie nichtig.
1.8
Schadensforderungen bei Transportschäden
Die Frymaster-Fritiermaschine wurde vor der Auslieferung aus dem Werk sorgfältig geprüft und verpackt. Der
Spediteur übernimmt alle Verantwortung für die sichere Zustellung, sobald er das Gerät zum Tranport
übernommen hat.
Maßnahmen, wenn das Gerät beschädigt erhalten wird:
1. Sofort eine Schadensforderung einreichen – unabhängig vom Ausmaß des Schadens.
2. Auf sichtbare Schäden, fehlende Teile untersuchen und diese notieren – Darauf achten, dass diese
Informationen auf dem Frachtschein oder Eiltransportschein vermerkt und von der zustellenden Person
unterzeichnet werden.
3. Nicht sichtbare Schäden, fehlende Teile – Wenn der Schaden erst nach Auspacken des Geräts erkannt
werden kann, diesen notieren und den Spediteur sofort darüber benachrichtigen. Eine entsprechende
Schadensforderung muss innerhalb von 15 Tagen nach Zustelldatum eingereicht werden. Sicherstellen, dass
der Versandbehälter zur Inspektion aufbewahrt wird.
Frymaster ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR SCHÄDEN ODER VERLUSTE,
DIE AUF DEM TRANSPORTWEG AUFTRATEN.
1-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
KAPITEL 2: INSTALLATIONSANWEISUNG
2.1
Allgemeine Installationsanforderungen
Alle Installations- und Wartungsarbeiten an Frymaster-Geräten müssen von qualifiziertem, zertifiziertem
und/oder dazu berechtigtem Installations- und Wartungspersonal (gemäß Definition in Kapitel 1.7 in diesem
Handbuch) durchgeführt werden.
Die Umstellung dieses Geräts von einer Gassorte auf eine andere muss von qualifiziertem, zertifiziertem
und/oder dazu berechtigtem Installations- und Wartungspersonal (gemäß Definition in Kapitel 1.7 in diesem
Handbuch) durchgeführt werden.
Wenn zum Installieren, Umstellen auf eine andere Gassorte oder für andere Wartungsarbeiten kein
qualifiziertes, zertifiziertes und/oder dazu berechtigtes Installations- und Wartungspersonal (gemäß
Definition in Kapitel 1.7 in diesem Handbuch) herangezogen wird, macht das die Frymaster-Garantie
nichtig; außerdem kann es zu Schäden am Gerät und Verletzungen von Personal kommen.
Wenn Unterschiede zwischen den Anweisungen und Informationen in dieser Anleitung und den örtlichen
oder staatlichen Vorschriften in dem Land, in dem dieses Gerät aufgestellt wird, auftreten, müssen bei
Installation und Betrieb die entsprechenden landesweiten und örtlichen Vorschriften eingehalten werden.
GEFAHR
Bauvorschriften verbieten es, eine Fritiermaschine mit einem offenen Tank, der mit heißem
Fett/Öl gefüllt ist, neben Maschinen mit offenen Flammen, wie Bratmaschinen und Herde,
aufzustellen.
Nach Anlieferung muss der Kocher sorgfältig auf sichtbare oder verdeckte Schäden geprüft werden.
(Siehe Schadensforderungen bei Transportschäden in Kapitel 1.)
GEFAHR
Geräte von Frymaster sind mit Standbeinen zur stationären Installation ausgeführt. Geräte mit
Standbeinen müssen beim Bewegen angehoben werden, damit das Gerät nicht beschädigt wird
und damit keine Verletzungen verursacht werden können. Für bewegliche Installationen müssen
wahlweise erhältliche Laufrollen verwendet werden. Haben Sie Fragen? Rufen Sie bitte in den
USA 1-800-551-8633 an.
FREIRAUM UND BELÜFTUNG
Die Fritiermaschine bzw. die Fritiermaschinen müssen so aufgestellt werden, dass an beiden Seiten und an der
Rückseite 150 mm (6 in) Freiraum vorhanden sind, falls die benachbarten Wände/Einrichtungen brennbar sind; bei
Aufstellung neben nicht brennbaren Wänden ist kein Freiraum erforderlich. An der Vorderseite der Fritiermaschine
muss mindestens ein Freiraum von 600 mm (24 in) gelassen werden.
GEFAHR
Keine tragenden Bauteile der Fritiermaschine dürfen geändert oder entfernt werden, um die
Platzierung der Fritiermaschine unter einer Haube zu ermöglichen. Haben Sie Fragen? Rufen Sie
bitte in den USA die Frymaster/Dean Service-Hotline 1-800-551-8633 an.
2-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Eine der wichtigsten Überlegungen für den wirtschaftlichen Einsatz der Fritiermaschine ist die Belüftung. Es muss
sichergestellt werden, dass die Fritiermaschine so aufgestellt wird, dass Verbrennungsgase effzient abgezogen
werden und dass das Küchenentlüftungssystem keinen Luftzug erzeugt, der die Funktion der Brenner
beeinträchtigt.
Die Abgasöffnung der Fritiermaschine darf nicht in der Nähe des Eingangs für das Abgasgebläse angeordnet
werden und die Abgasöffnung der Fritiermaschine darf nicht „kaminförmig“ verlängert werden. Eine verlängerte
Abgasöffnung ändert die Verbrennungseigenschaften der Fritiermaschine und führt zu einer längeren
Erholungszeit. Sie verursacht auch häufig eine verzögerte Zündung. Um für den zur guten Verbrennung und
Brennerbetrieb erforderlichen Luftstrom zu sorgen, müssen die Bereiche an der Vorder-, Rückseite und an den
beiden Seiten der Fritiermaschine unverstellt und frei von Blockierungen sein.
GEFAHR
Die Installation dieses Geräts muss ausreichende Belüftung vorsehen, damit keine zu hohen
Konzentrationen von gesundheitsschädlichen Gasen im Aufstellungsraum auftreten.
Die Fritiermaschinen müssen in einem Bereich mit ausreichender Luftzufuhr und Entlüftung aufgestellt werden.
Zwischen der Abgasöffnung der Fritiermaschine und der Unterkante der Entlüftungsfilterbank muss ein
ausreichender Abstand eingehalten werden. Die Filter müssen in einem Winkel von 45º installiert werden. Unter
der Filterunterkante muss ein Tropfblech angebracht werden. Bei Aufstellungen in den U.S.A. sollte die NFPA-
Norm Nr. 96 eingehalten, die Folgendes besagt: „Zwischen der Abgasöffnung und der Unterkante des Fettfilters
muss ein Mindestabstand von 450 mm (18 in.) eingehalten werden.“ Frymaster empfiehlt bei Geräten mit mehr als
120.000 BTU/Std. einen Mindestabstand von 600 mm (24 in.) zwischen der Abgasöffnung und der Filterunterkante
vorzusehen.
Bei Installationen in den U.S.A. können Informationen zur Ausführung und Montage von Entlüftungshauben in der
oben erwähnten NFPA-Norm gefunden werden. Eine Kopie der Norm kann unter folgender Anschrift angefordert
werden: National Fire Protection Association, Battery March Park, Quincy, MA 02269, U.S.A..
NATIONALE BEHÖRDLICHE VORSCHRIFTEN
Die Gassorte, für die die Fritiermaschine vorgesehen ist, ist auf dem Typenschild an der Innenseite der
Fritiermaschinentür angegeben. Eine Fritiermaschine mit der Angabe „NAT“ nur an Erdgas anschließen; „PRO“ ist
nur für Propangas geeignet und „MFG“ nur für Stadtgas.
Die Installation muss mit einem Gasanschluss ausgeführt werden, der nationale und örtliche Vorschriften und
sofern zutreffend CE-Vorschriften erfüllt. Schnellverschlüsse, sofern verwendet, müssen ebenfalls die nationalen
und örtlichen Vorschriften und sofern zutreffend CE-Vorschriften erfüllen.
MASSEANSCHLUSS-ANFORDERUNGEN
Alle elektrisch betriebenen Geräte müssen gemäß allen zutreffenden nationalen und örtlichen Vorschriften und
sofern zutreffend CE-Vorschriften geerdet werden. Ein Schaltplan befindet sich an der Innenseite der
Fritiermaschinentür. Die vorgeschriebenen Spannungen sind auf dem Typenschild an der Innenseite der
Fritiermaschinentür angegeben.
GEFAHR
Dieses Gerät ist mit einem dreipoligen, geerdeten Stecker zum Schutz vor Stromschlägen
ausgestattet und muss direkt an eine Steckdose angeschlossen werden. Der Erdungsstift dieses
Steckers darf nicht abgeschnitten, entfernt oder auf andere Weise umgangen werden.
2-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEFAHR
Dieses Gerät benötigt eine Stromversorgung zum Betrieb. Bei einem längeren Stromausfall das
Gasregelventil auf AUS stellen. Dieses Gerät darf nicht während eines Stromausfalls betrieben
werden.
FCC-KONFORMITÄT
Der Benutzer wird gewarnt, dass etwaige Änderungen an Frymaster-Computern, die von der für die Konformität
zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses
Geräts nichtig machen können.
Frymaster-Computer wurden geprüft und entsprechen demgemäß den Grenzwerten für ein Digitalgerät der Klasse
A nach Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Geräte sind zwar als Gerät der Klasse A klassifiziert, sie erfüllen
jedoch die Grenzwerte von Geräten der Klasse B. Wenn das Gerät in einem kommerziellen Umfeld betrieben wird,
sollen diese Grenzwerte einen vertretbaren Schutz vor Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
hochfrequente Energie und kann diese auch ausstrahlen; wenn es nicht gemäß den Angaben im
Anweisungshandbuch installiert und verwendet wird, kann der Radio-/TV-Empfang gestört werden. Der Betrieb
des Geräts in einem Wohngebiet verursacht wahrscheinlich Störungen; in diesem Fall ist der Benutzer verpflichtet,
diese Störungen zu eigenen Kosten zu korrigieren.
Der Benutzer kann die folgende Broschüre hilfreich finden: „How to Identify and Resolve Radio-TV Interference
Problems“ (Identifizieren und Beseitigen von Radio-/TV-Störungen). Diese Broschüre wird von der
amerikanischen Federal Communications Commission vorbereitet und ist unter folgender Adresse erhältlich: U.S.
Government Printing Office, Washington, DC 20402, U.S.A., Stock No. 004-000-00345-4. Nach Bedarf sollte der
Benutzer den Händler oder einen erfahrenen Radio- und TV-Techniker zu Rate ziehen.
2.2
Installation von Laufrollen/Standbeinen
Je nach der bestellten Konfiguration kann die Fritiermaschine ohne installierte Laufrollen oder Standbeine geliefert
worden sein. DIESES GERÄT NICHT OHNE LAUFROLLEN ODER STANDBEINE AUFSTELLEN.
Wenn die Fritiermaschine die Installation von Laufrollen oder Standbeinen erfordert, müssen diese gemäß
den Anweisungen im Zubehörpaket angebracht werden.
2.3
Vorbereitungen für den Anschluss
GEFAHR
Dieses Gerät DARF NICHT an die Gasversorgung angeschlossen werden, bevor alle Schritte in
diesem Kapitel abgeschlossen wurden.Nachdem die Fritiermaschine unter der Abzugshaube
aufgestellt wurde, muss geprüft werden, ob Folgendes durchgeführt wurde:
1. Es müssen ausreichende Vorsorgen zur Einschränkung der Fritiermaschinen ohne Belastung der
Gasleitungsanschlüsse getroffen werden. Wenn eine flexible Gasleitung verwendet wird, muss bei der
Verwendung der Fritiermaschine immer ein Sicherungskabel angebracht sein. Das Sicherungskabel und die
Installationsanweisungen werden mit der flexiblen Leitung im Zubehörkasten verpackt, der mit der Maschine
mitgeliefert wurde.
2. Einzelne Fritiermaschinen müssen gesichert werden. Bei Fritiermaschinen mit Laufrollen müssen
Sicherungsketten, bei Fritiermaschinen mit Standbeinen müssen Ankerbänder installiert werden. Zur
Installation der Ketten oder Bänder die Anweisungen im Zubehörkasten befolgen.
2-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEFAHR
An einer einzelnen Fritiermaschine darf keine Ablaufschürze angebracht werden. Die
Fritiermaschine wird dadurch instabil, kann umkippen und Verletzungen verursachen. Der
Aufstellbereich der Fritiermaschine muss immer frei von brennbarem Material gehalten werden.
3. Mit Standbeinen ausgestattete Fritiermaschinen müssen nivelilert werden, indem die Standbeine um etwa 25
mm herausgeschraubt und so eingestellt werden, dass die Fritiermaschine in der richtigen Höhe unter der
Abzugshaube waagrecht ist. Frymaster empfiehlt bei Geräten mit mehr als 120.000 BTU/Std. einen
Mindestabstand von 600 mm (24 in.) zwischen der Abgasöffnung und der Haubenunterkante vorzusehen.
ANMERKUNG: Bei mit Laufrollen ausgestatteten Fritiermaschinen gibt es keine eingebauten
Nivellierungsvorrichtungen. Diese Fritiermaschine muss daher auf ebenem Boden aufgestellt werden.
4. Die Elektrik der Fritiermaschine testen:
a. Das/die Netzkabel der Fritiermaschine an eine Steckdose anschließen.
b. Den Netzschalter auf EIN schalten.
•
•
Bei Fritiermaschinen, die mit einem Analog-Controller (Festkörper) ausgerüstet sind, prüfen, ob die
Netz- und Heizleuchte aufleuchten.
Bei Fritiermaschinen mit Computer- oder Digitalanzeigen prüfen, ob auf der Anzeige CYCL
eingeblendet ist.
c. Den Netzschalter der Fritiermaschine auf AUS schalten. Prüfen, ob die Netz- und Heizleuchten erlöschen
oder die Anzeige leer ist.
5. Auf dem Typenschild an der Innenseite der Fritiermaschinentür nachsehen, ob der Fritiermaschinenbrenner für
die richtige Gassorte vorgesehen ist, bevor die Fritiermaschine über den Schnellanschluss oder an die
Gasversorgungsleitung angeschlossen wird.
6. Den Mindest- und Höchstdruck der Gasversorgung für die verwendete Gassorte gemäß den beiliegenden
Tabellen überprüfen.
CE-Norm
CE-Norm
für Gasversorgung-Anschlussdruckwerte
für GasversorgungAnschlussdruckwerte
für Fritiermaschinen, gefertigt nach April 1999
für Fritiermaschinen, gefertigt bis April 1999
Innendurch-
Innendurch-
messer
messer
Reglerdruck
Reglerdruck
Druck
(mbar)(1)
20
Druck
(mbar)(1)
20
Eine
Wanne Wannen
Zwei
Eine
Wanne
Zwei
Wannen
Eine
Wanne Wannen
Zwei
Eine
Wanne
Zwei
Wannen
Gas
G20
G25
G30
G31
Gas
G20
G25
G30
G31
2 x 3,40 2 x 3,40
7 mbar
10 mbar
17 mbar
20 mbar
7 mbar
10 mbar
17 mbar
20 mbar
2 x 3,40 2 x 3,40
7 mbar
7 mbar
9 mbar
20 oder 25 2 x 3,40 2 x 3,40
28/30 oder 50 2 x 2,05 2 x 2,05
37 oder 50 2 x 2,05 2 x 2,05
20 oder 25 2 x 3,40 2 x 3,40
28/30 oder 50 2 x 2,05 2 x 2,05
10 mbar
17 mbar 16,5 mbar
37 oder 50 2 x 2,05 2 x 2,05 20,2 mbar 18,5 mbar
(1) mbar = 10,2 mm H2O
(1) mbar = 10,2 mm H2O
2-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CE-fremde Norm
für Gasversorgung-Druckwerte
Gas
Min.
Max.
6 in. H2O
1,49 kPa
14 in. H2O
3,48 kPa
Erdgas
14,93 mbar 34,84 mbar
11 in. H2O
2,74 kPa
14 in. H2O
3,48 kPa
Propan
27,37 mbar 34,84 mbar
7. Bei Fritiermaschinen, die mit einem FootPrint III-System oder Korbhebern ausgestattet sind, das/die Netzkabel
an eine Steckdose hinter der Fritiermaschine anschließen.
2.4
Anschließen an die Gasleitung
GEFAHR
Bevor eine neue Leitung an dieses Gerät angeschlossen wird, muss die Leitung gründlich
ausgeblasen werden, um alle Fremdstoffe zu beseitigen. Fremdstoffe im Brenner und in der
Gasregelung führen zu unsachgemäßer und gefährlicher Betriebsweise.
GEFAHR
Bei Drucktests an den Gasversorgungsleitungen die Fritiermaschine von der Gasleitung trennen,
falls der Testdruck ½ PSIG (3,45 kPa, 13,84 in. H2O) oder größer ist, um Schäden an den
Gasleitungen und Gasventilen der Fritiermaschine zu vermeiden.
GEFAHR
Alle Verbindungen müssen mit einem Leitungsdichtmittel abgedichtet werden, das für die
verwendete Gassorte geeignet ist. Außerdem müssen vor dem Anzünden von Zündflammen alle
Verbindungen mit Seifenwasser auf Dichtheit getestet werden.
Niemals mit Zündhölzern, Kerzen oder anderen Zündquellen auf Undichtheiten prüfen. Wird
Gasgeruch festgestellt, die Gasversorgung zum Gerät am Hauptventil abschalten und sofort das
örtliche Gaswerk oder eine autorisierte Servicestelle um Service verständigen.
GEFAHR
„Trockenfeuern“ des Geräts verursacht Schäden an der Fritierwanne und kann einen Brand
verursachen. Immer sicherstellen, dass die Fritierwanne mit geschmolzenem Fett, mit Öl oder
Wasser gefüllt ist, bevor die Brenner gezündet werden.
Der Durchmesser der verwendeten Gasleitung ist äußerst wichtig. Wenn der Durchmesser zu klein ist, ist der
Gasdruck am Brennerverteiler niedrig. Das kann zu langsamer Erholung und verzögerter Zündung führen. Die
Gasversorgungsleitung sollte einen Mindestdurchmesser von 38 mm (1½ in.) haben. Die Tabelle auf der folgenden
Seite enthält die Mindestgrößen für die Verbindungsleitungen.
2-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Gasversorgung-Rohrdurchmesser
(Min. Versorgungsleitungsdurchmesser: 41 mm (1 1/2 in.))
4 oder mehr
Gas
Erdgas
Einzelgerät
2-3 Geräte
1" (28 mm) 1 1/4" (36 mm)
1" (28 mm)
1" (28 mm) 1 1/4" (36 mm) 1 1/2" (41 mm)
Geräte*
3/4" (22 mm)
Propan
1/2" (15 mm) 3/4" (22 mm)
Stadtgas
* Bei Abständen von mehr als 6 m (20 ft) und/oder bei
mehr als 4 Verschraubungen oder Krümmern muss der
nächstgrößere Rohrdurchmesser verwendet werden.
Die Serie H50 hat die CE-Kennzeichnung für Länder und Gassorten erhalten, die in folgender Tabelle angeführt
sind. ANMERKUNG: Die Nennheizeingangsleistung (QN) ist 21 kW außer für AT, DE, LU und Kategorie 3P/B,
die 23 kW ist.
CE-Gaskategorien, nach Ländern
LÄNDER
KATEGORIEN
GAS
G20
DRUCK (mbar)
20
50
20, 25
28-30, 37
20
ÖSTERREICH (AT)
II2H3B/P
G30, G31
G20, G25
G30, G31
G20
G30, G31
G20, G25
G30, G31
G20, G25
G31
I2E(R)B
I3+
BELGIEN (BE)
DÄNEMARK (DK)
II2H3B/P
II2Esi3+
II2Esi3P
II2H3B/P
30
20, 25
28-30, 37
20, 25
50
FRANKREICH (FR)
G20
20
30
20
50
FINNLAND (FI)
G30, G31
G20, G25
G30, G31
G31
II2ELL3B/P
I3P
DEUTSCHLAND (DE)
50
G20
G30, G31
G20
G30, G31
G20
G30, G31
G20
G30, G31
G25
G31
20
28-30, 37
20
28-30, 37
20
28-30, 37
20
GRIECHENLAND (GR)
ITALIEN (IT)
II2H3+
II2H3+
II2H3+
IRLAND (IE)
LUXEMBURG (LU)
II2E3B/P
II2L3P
50
25
50
25
30
30
20
NIEDERLANDE (NL)
G25
II2L3B/P
I3B/P
G30, G31
G30, G31
G20
G30, G31
G20
G30, G31
G20
G31
NORWEGEN (NO)
PORTUGAL (PT)
II2H3+
28-30, 37
20
28-30, 37
20
37, 50
20
30
II2H3+
II2H3P
SPANIEN (ES)
G20
G30, G31
G20
SCHWEDEN (SE)
II2H3B/P
II2H3+
20
28-30, 37
GROSSBRITANNIEN
(UK)
G30, G31
CE-Norm
Die vorgeschriebene Luftzufuhrmenge für die Verbrennungsluftversorgung beträgt 2m3/h pro kW.
2-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Den Schnellverschlussschlauch an
den
Schnellanschluss
der
Fritiermaschine
unter
der
Fritiermaschinenvorderseite und an die Gebäude-Gasversorgung anschließen.
ANMERKUNG: Einige Fritiermaschinen sind für eine starre Verbindung mit der Gasversorgungsleitung
ausgelegt. Diese Geräte werden an die Gasversorgungsleitung an der Geräterückseite angeschlossen.
Die Gewindedichtmasse darf nur in sehr kleinen Mengen und nur auf Außengewinde aufgetragen werden. Ein
Rohrdichtmittel verwenden, das durch die chemische Einwirkung von Flüssiggasen nicht beeinträchtigt wird
(z.B. Loctite™ PST56765 Dichtmittel). Auf die ersten beiden Gewindegänge KEIN Dichtmittel auftragen.
Dies könnte dazu führen, dass Dichtmittel in den Gasstrom gelangt und die Brenneröffnungen und/oder das
Regelventil verstopft.
2. Die Gasversorgung zur Fritiermaschine öffnen und alle Rohrleitungen, Verschraubungen und Gasanschlüsse
auf Undichtheiten prüfen. Dazu sollte eine Seifenlösung verwendet werden.
3. Das Ablassventil der Fritiermaschine schließen und die Fritierwanne mit Wasser und Auskochlösung bis zur
unteren ÖLSTANDSLINIE an der Rückseite der Fritierwanne auffüllen. Die Fritiermaschine zünden und das
Auskochverfahren durchführen. Das wird unter den Themen „Zündanweisungen“ und „Auskochen der
Fritierwanne“ in Kapitel 3 dieser Gebrauchsanleitung beschrieben manual.
GEFAHR
„Trockenfeuern“ des Geräts verursacht Schäden an der Fritierwanne und kann einen Brand
verursachen. Immer sicherstellen, dass die Fritierwanne mit geschmolzenem Fett, mit Öl oder
Wasser gefüllt ist, bevor die Brenner gezündet werden.
4. Der Druck im Brennerverteiler muss nun vom örtlichen Gaswerk oder einem autorisierten Servicetechniker
geprüft werden. Die Tabellen unten und auf der nächsten Seite enthalten die Gasdruckwerte am
Brennerverteiler für die verschiedenen Gassorten, die mit diesem Gerät verwendet werden können.
CE-Norm
CE-Norm
Brennerverteiler, Gasdruckwerte
für Fritiermaschinen, gefertigt nach April 1999
Brennerverteiler, Gasdruckwerte
für Fritiermaschinen, gefertigt bis April 1999
Druck (mbar)
Druck (mbar)
Eine
Zwei
Eine
Zwei
Wanne
Wannen
Wanne
Wannen
Gas
Gas
Erdgas Lacq
Erdgas Lacq
7
7
7
10
6,5
9
(G20) unter 20 mbar
Erdgas Gronique *
(G25) unter 25 mbar
(G20) unter 20 mbar
Erdgas Gronigue *
(G25) unter 25 mbar
10
10
17
20
10
10
17
20
Erdgas Gronique
(G25) unter 20 mbar
Erdgas Gronigue
(G25) unter 20 mbar
10
9
Butan/Propan
(G30) bei 28/30 oder 50 mbar
Butan
17
16,5
18,5
(G30) bei 28/30 oder 50 mbar
Propan
(G31) unter 37 oder 50 mbar
Propan
(G31) unter 37 oder 50 mbar
20,2
* Belgien G25 = 7,0 mbar (eine oder zwei)
* Belgien G25 = 7,0 mbar (eine) oder 6,5 (zweil)
2-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CE-fremde Norm
Brennerverteiler, Gasdruckwerte für Fritiermaschinen
Gas
Druck
3 in. H2O
0,73 kPa
Erdgas
8,25 in. H2O
2,5 kPa
Propan
5. Die programmierte Temperatur oder die Thermostateinstellung des Analog-Controllers prüfen. (Anweisungen
zur Programmierung des Sollwerts über den mit der Fritiermaschine mitgelieferten Controller sind der eigenen
Controller-Gebrauchsanleitung für Frymaster Fritiermaschinen entnehmen.)
2.5
Umstellung auf eine andere Gassorte
GEFAHR
Dieses Gerät wurde im Werk für eine bestimmte Gassorte eingestellt. Zur Umstellung von einer
Gassorte auf eine andere müssen bestimmte Gaskonvertierungskomponenten installiert werden.
Wenn auf eine andere Gassorte umgestellt wird ohne die korrekten Konvertierungskomponenten
zu installieren, kann es zu einem Brand oder einer Explosion kommen. DIESES GERÄT DARF
NICHT AN EINE GASVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN WERDEN, FÜR DIE ES NICHT
VORGESEHEN IST!
Die Umstellung dieses Geräts von einer Gassorte auf eine andere muss von qualifiziertem,
zertifiziertem und dazu berechtigtem Installations- und Wartungspersonal (gemäß Definition in
Kapitel 1.7 in diesem Handbuch) durchgeführt werden.
Die Fritiermaschinen der Serie H50, die für nicht-CE-Länder gefertigt wurden, verwenden für jede Gassorte einen
anderen Brenner. Die Brenner in Fritiermaschinen für Propangas verfügen über eine spezielle, graue Beschichtung
der Brennerkacheln, die dem höheren Energiegehalt von Propangas gewachsen sind. Brenner für Propangas dürfen
für Erdgasversorgungen eingesetzt werden, aber nicht umgekehrt.
Gaskonvertierungssätze für Nicht-CE-Ausführungen
Erdgas zu Propangas (LP)
Propangas (LP) zu Erdgas
Ungeteilte Wanne: Teilenummer 826-1145
Ungeteilte Wanne: Teilenummer 826-1146
Doppelwanne: Teilenummer 826-1147
Doppelwanne: Teilenummer 826-1148
Maschinen, die für den Export in CE-Länder vorgesehen sind, sind mit Universalbrennern ausgestattet, die mit
Erdgas (G20, G25) oder Butangas (G30) und Propangas (G31) betrieben werden können.
CE-Gaskonvertierungssätze für Ausführungen mit Gasventil 810-1011
G20 oder G25 (Erdgas) zu G30 oder G31 Gas:
G30 oder G31 zu G20 oder G25 (Erdgas):
Teilenummer 826-1196
Teilenummer 826-1197
2-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
CE-GASKONVERTIERUNGSANWEISUNGEN
1. Zwischen Erdgas der Sorte G20 und G25 den Gasdruck am Regler einstellen. (Siehe Tabelle der CE-Norm
Brennerverteiler-Gasdruckwerte.) Die Öffnungsweite nicht ändern.
2. Zwischen Gassorten G20 oder G25 und G30 Butan oder G31 Propan:
a. Die Öffnungsweite ändern.
b. Die Gasventilfeder wechseln (nur Geräte mit Ventil-Teilenummer 810-1011).
c. Den Verteilerdruck einstellen.
3. Das Nennwertschild entfernen und ein neues anbringen. Die örtliche Servicestelle oder KES um ein neues
Nennwertschild verständigen.
4. Wenn im Zielland eine andere Sprache gesprochen wird, die Schilder wechseln. Die örtliche Servicestelle oder
KES um einen neuen Schildsatz verständigen. Die Bezugssprache ist auf der Ecke des Schilds angeführt.
2-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
xx
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
KAPITEL 3: BETRIEBSANWEISUNG
ÜBERBLICK ÜBER DIE FRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
Abgaskappe
Korbhänger
Abgasöffnung
Bedienfeld (CM III-
Computer dargestellt)
Obere Kappe
Gasventil
Gasventil
Schaltpläne
Verbrennungsluftgebl
Fritiermaschinen-
Typenschilder (Modell-
und Seriennummer)
Ablass- und Filterregelgriffe.
Eingebautes FootPrint III-Filtriersystem
TYPISCHE AUSFÜHRUNG (FPH250 DARGESTELLT)
ANMERKUNG: Das Aussehen der Fritiermaschine kann kann je
nach Ausführung und Herstellungsdatum leicht unterschiedlich sein.
3-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3.1
Inbetriebnahmeverfahren
ACHTUNG
Der Aufstellungsleiter ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass das Personal über die
Gefahren beim Betrieb eines Heißfett-Filtrierungssystems, besonders die Verfahren zur
Fettfiltrierung, zum Ablassen und Reinigen, informiert wird.
VORSICHT
Wenn die Fritiermaschine nach der Installation das erste Mal in Betrieb genommen wird, müssen
die Verfahren in Kapitel 3.2, Auskochen der Fritierwanne, durchgeführt werden.
VORSICHT
Das Öl-/Fettfassungsvermögen der Fritiermaschinen der Serie H50 beträgt 25 Liter (50 lbs) bei
21 ºC (70ºF) bei einer ungeteilten Fritierwanne und 12,5 Liter (25 lbs) bei 21 ºC (70ºF) für jede
Hälfte einer geteilten Fritierwanne.
Vor dem Zünden der Fritiermaschine sicherstellen, dass die Fritiermaschine ausgeschaltet ist
und dass das/die Fritierwannen-Ablassventil(e) geschlossen sind. Die Korbstützregale, sofern
vorhanden, entfernen und die Fritierwanne bis zur unteren ÖLFÜLLSTANDSLINIE auffüllen.
Wenn festes Fett verwendet wird, sicherstellen, dass es unten in die Fritierwanne gepackt wird.
ACHTUNG
Die Fritiermaschine darf nie bei leerer Fritierwanne betrieben werden. Die Fritierwanne muss mit
Wasser oder Fritierfett gefüllt sein, bevor die Brenner gezündet werden. Andernfalls kann die
Fritierwanne beschädigt werden und es besteht Brandgefahr.
Zünden der Fritiermaschine
1. Den EIN/AUS-Schalter des Computers/Controllers auf EIN stellen.
Für nicht-CE-Fritiermaschinen
Nachdem der EIN/AUS-Schalter auf AUS
gestellt wurde, den Gasventilknopf auf AUS
stellen, 5 Minuten lang warten und dann den
Knopf auf EIN stellen.
3-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Den EIN/AUS-Schalter des Computers/Controllers auf EIN stellen und den Thermostat einstellen oder den
Computer auf die normale Fritiertemperatur programmieren.
3. Wenn der Brenner nicht zündet, den EIN/AUS-Schalter sofort auf AUS stellen und 60 Sekunden lang warten.
Schritt 2 wiederholen.
4. Die Fritiermaschine wechselt automatisch in den Schmelzzyklus, wenn die Fritierwannen-Temperatur unter
82 °C (180°F) liegt. (ANMERKUNG: Während des Schmelzzyklus werden die Brenner wiederholt einige
Sekunden lang gezündet und brennen dann längere Zeit über nicht.) Wenn die Fritierwannen-Temperatur 82 ºC
(180ºF) erreicht, schaltet die Fritiermaschine automatisch in den Heizmodus. Die Brenner bleiben gezündet,
bis die Fritierwannen-Temperatur den programmierten Sollwert erreicht.
5. Nachdem die Brenner mindestens 90 Sekunden lang brennen, die Flammen durch die Brenner-Sichtöffnungen
zu beiden Seiten des Verbrennungsluftgebläses beobachten.
Rechte
Sichtöffnung
Linke
Sichtöffnung
liegt hinter
dem Motor
Die optimale Flammenfarbe ist ein hell orange-rot. Wenn eine blaue Flamme beobachtet wird oder dunkle Flecken
auf der Brenneroberfläche zu sehen sind, muss das Luft-/Gasgemisch neu abgeregelt weren. Die Verfahren dazu
unterscheiden sich für CE- und CE-fremde Geräte.
Abregeln des Luft-/Gasgemisches:
CE-fremde Geräte und CE-Geräte, die nach April 1999 gefertigt wurden
Auf der Seite des Gebläsegehäuses gegenüber des Motors befindet sich eine Platte mit einer oder zwei
Sicherungsmuttern. Die Mutter(n) ausreichend lösen, damit die Platte verschoben werden kann. Nun mit der Platte
die Luftansaugöffnung solange vergrößern bzw. verkleinern, bis die Flamme hell orange-rot ist. Die Platte
sorgfältig in dieser Stellung halten und die Sicherungsmutter(n) festziehen.
3-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Abregeln des Luft-/Gasgemisches:
CE-Geräte, die vor Mai 1999 gefertigt wurden
Vor Mai 1999 gefertigte CE-Geräte sind vor den Gebläsen mit einer Schutzbaugruppe versehen. Eine
Luftschließklappe auf der Stirnseite der Schutzbaugruppe regelt die Luftzufuhr zum Gebläseeinlass. Zur
Einstellung der Schließklappe die Sicherungsschrauben lösen und die Klappe soweit nach rechts oder links
verschieben, bis eine helle orange-rote Flamme erhalten wird. Die Schließklappe sorgfältig in dieser Stellung
halten und die Sicherungsschrauben festziehen.
3.2
Auskochen der Fritierwanne
Um zu gewährleisten, dass die Fritierwanne keine Verunreinigungen enthält, die bei der Herstellung, beim
Transport und während der Installation eingetragen worden sein könnten, muss die Fritierwanne vor der ersten
Verwendung ausgekocht werden. Frymaster empfiehlt die Fritierwanne bei jedem Fettwechsel auszukochen.
1. Bevor die Brenner gezündet werden, das/die Fritierwannen-Ablassventil(e) schließen und die Fritierwanne bis
zur unteren ÖLFÜLLSTANDSLINIE mit einer Mischung aus kaltem Wasser und Geschirrspülmittel füllen.
2. Bei Fritiermaschinen, die mit einem Analog-Controller ausgerüstet sind, den Temperturregelknopf auf 91 °C
(195°F) stellen.
Bei Fritiermaschinen, die mit einem Digital-Controller ausgerüstet sind, mit den Sollwert-Auf-/Ab-Pfeiltasten
den Sollwert auf 91 °C (195°F) stellen.
Bei Fritiermaschinen, die mit einem Korbheber-Zeitgeber ausgerüstet sind, die Auskochmodustaste
drücken, um den Zeitgeber auf 195°F (91°C) zurückzusetzen.
Bei Fritiermaschinen mit einem Computer Magic III Computer wie folgt vorgehen:
•
•
Den EIN/AUS-Schalter
gefolgt von der Programmmodus-Taste
drücken.
Code erscheint auf der linken Anzeige. Die Codenummer 1 6 5 3 eingeben. Auf der rechten Anzeige wird
boil (Kochen) eingeblendet. Die Temperatur wird automatisch auf 91 ºC (195ºF) eingestellt. Die
Fritierwanne erreicht diese Temperatur und erhält diese solange aufrecht, bis der EIN/AUS-Schalter
gedrückt wird. Das bricht den Auskochmodus ab.
3. Die Fritiermaschine gemäß den Angaben in Kapitel 3.1 in Betrieb nehmen und die Lösung eine Stunde lang
leicht kochen lassen.
GEFAHR
Die Fritiermaschine während des Auskochens niemals unbeaufsichtigt lassen. Wenn die
Auskochlösung überkocht, die Stromversorgung sofort abschalten und die Lösung einige
Minuten abkühlen lassen, bevor der Prozess fortgesetzt wird.
4. Nachdem die Lösung eine Stunde lang gekocht hat, die Fritiermaschine ausschalten, die Lösung abkühlen
lassen und 7,75 Liter (2 gal) kaltes Wasser hinzufügen und umrühren. Die Lösung in einen geeigneten Behälter
leeren und die Fritierwanne gründlich reinigen.
3-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
ACHTUNG
Die Auskochlösung nicht in eine Fettentsorgungseinheit, eine eingebaute Filtriereinheit oder eine
tragbare Filtriereinheit leeren. Diese Geräte sind nicht für diesen Zweck vorgesehen und werden
durch die Lösung beschädigt.
3. Die Fritierwanne mindestens zweimal mit sauberem Wasser füllen, spülen und ablassen. Die Fritierwanne mit
einem trockenen, sauberen Tuch gründlich reinigen.
GEFAHR
Alle Wassertropfen aus der Fritierwanne entfernen, bevor sie mit Öl oder Fritierfett gefüllt wird.
Wenn das nicht gemacht wird, spritzt das heiße Fett, wenn dieses auf die Fritiertemperatur
erwärmt wird, und kann nahestehendes Personal verletzen.
3.3
Abschalten der Fritiermaschine
Bei einem kurzfristigen Abschalten während des Arbeitstags den EIN/AUS-Schalter des Controllers auf AUS
stellen und die Fritierwannendeckel auflegen (sofern die Fritiermaschine damit ausgestattet ist).
Beim Abschalten der Fritiermaschine nach Arbeitsschluss den EIN/AUS-Schalter des Controllers auf AUS stellen.
Für nicht-CE-Fritiermaschinen
Nachdem der EIN/AUS-Schalter auf AUS
gestellt wurde, den Gasventilknopf auf AUS
stellen.
Die Fritierwannendeckel auflegen (sofern die Fritiermaschine damit ausgestattet ist).
3.4
Controller-Betrieb und -Programmierung
Fritiermaschinen der Serie H50 können mit einer der folgenden Steuerungen ausgestattet sein:
•
•
•
•
Computer Magic III
Analog-Controller (Festkörper)
Digitalcontroller
Korbheber-Zeitgeber
Betriebsanweisungen für den vorliegenden Controller sind der eigenen Controller-Gebrauchsanleitung für
Frymaster Fritiermaschinen zu entnehmen.
3-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
KAPITEL 4: FILTRIERANWEISUNG
ACHTUNG
Der Aufstellungsleiter ist dafür verantwortlich, sicherzustellen, dass das Personal über die
Gefahren beim Betrieb eines Heißfett-Filtrierungssystems, besonders die Verfahren zur
Fettfiltrierung, zum Ablassen und Reinigen, informiert wird.
4.1
Ablassen und manuelles Filtern
GEFAHR
Das Ablassen und Filtern von Fritierfett oder Öl muss sorgfältig durchgeführt werden, damit die
bei unvorsichtiger Handhabung möglichen schweren Verbrennungen verhindert werden. Das zu
filtrierende Öl hat eine Temperatur von etwa 177 °C (350°F). Sicherstellen, dass alle Schläuche
korrekt angeschlossen und Ablasshähne in der richtigen Stellung sind, bevor Schalter oder
Ventile betätigt werden. Beim Ablassen und Filtrieren von Fritierfett oder Öl geeignete
Schutzausrüstungen tragen.
GEFAHR
Das Öl/Fett auf mindestens 38 ºC (100ºF) abkühlen lassen, bevor es zur Entsorgung in einen
entsprechenden Behälter abgelassen wird.
GEFAHR
Nur jeweils eine Fritierwanne in die eingebaute Filtriereinheit ablassen, um Überfließen und
Verschütten von heißem Fett/Öl zu vermeiden.
GEFAHR
Beim Ablassen von Fritierfett/Öl in einen Entsorgungsbehälter oder in eine tragbare
Filtriereinheit, nicht über die maximale Fülllinie des Behälters hinaus einfüllen.
Wenn die Fritiermaschine nicht mit einem eingebauten Filtriersystem (FootPrint III oder Filter Magic II)
ausgerüstet ist, muss das Fritierfett oder Öl in einen anderen geeigneten Behälter abgelassen werden. (Zum
sicheren und praktischen Ablassen und Entsorgen von verbrauchtem Fett oder Öl empfiehlt Frymaster den Einsatz
der Frymaster Fettentsorgungseinheit (FEE). Die FEE ist von Ihrer örtlichen Vertriebsgesellschaft erhältlich.
1. Den Netzschalter der Fritiermaschine auf AUS stellen. Das Ablassrohr (mit der Fritiermaschine mitgeliefert)
in das Ablassventil schrauben. Sicherstellen, dass das Ablassrohr fest in das Ablassventil eingeschraubt ist und
dass die Öffnung nach unten zeigt.
2. Einen metallenen Behälter mit einem abschließbaren Deckel unter das Ablassrohr stellen. Der Metallbehälter
muss die Hitze des Fritierfetts/Öls aushalten und heiße Flüssigkeiten aufnehmen können. Wenn das Öl oder
Fett wiederverwendet werden soll, empfiehlt Frymaster, dass ein Frymaster Filterkegelhalter und Filterkegel
verwendet werden, sollte eine Filtriermaschine nicht verfügbar sein. Wenn ein Frymaster Filterkegelhalter
verwendet wird, sicherstellen, dass der Kegelhalter sicher auf dem Metallbehälter aufliegt.
4-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
3. Das Ablassventil langsam öffnen, um Verspritzen zu verhindern. Wenn das Ablassventil mit Nahrungsteilchen
verstopft wird, mit dem „Fryer’s Friend“ (einer Reinigungstange) die Blockierung beseitigen.
GEFAHR
NICHT versuchen, ein verstopftes Ablassventil von der Ventilvorderseite her zu säubern. Heißes
Öl/Fett wird herausfließen und stellt eine große Verbrennungsgefahr dar.
NICHT mit der Reinigungsstange auf das Ablassventil oder andere Gegenstände hammern.
Schäden an der Ventilkugel verursachen Lecks und machen die Frymaster-Garantie nichtig.
4. Nach Ablassen des Fetts/Öls alle Speiseteilchen und zurückgebliebenes Öl/Fett aus der Fritierwanne reinigen.
VORSICHTIG ARBEITEN, dieses Material kann bei Hautkontakt noch immer schwere Verbrennungen
verursachen.
5. Das Ablassventil sicher schließen und die Fritierwanne mit sauberem, filtriertem oder neuem Öl oder festem
Fett bis zur unteren ÖLFÜLLSTANDSLINIE füllen.
GEFAHR
Bei Verwendung von festem Fett das Fett ganz in die Fritierwanne hinunter packen. Die
Fritierwanne NICHT mit einem Block festen Fetts betreiben, der im oberen Teil der Fritierwanne
sitzt. Dadurch kann die Fritierwanne beschädigt werden und es besteht Gefahr der
Selbstentzündung.
4.2
Betrieb des eingebauten Filtriersystems
Sowohl die FootPrint III (FP III) als auch Filter Magic II (FM II) Filtriersysteme ermöglichen das sichere und
effiziente Filtrieren des Öls oder Fetts in einer Fritierwanne, während die anderen Fritierwannen einer Station in
Betrieb bleiben. Die Systeme FootPrint III und Filter Magic II haben zwar verschiedene Designs und Aussehen,
werden jedoch auf gleiche Weise bedient. Der Betrieb des Systems FootPrint III ist in dieser Abhandlung
abgebildet, die Schritte gelten aber genauso für das System Filter Magic II.
Die meisten bei diesen Systemen berichteten Probleme werden durch unsachgemäßen Betrieb verursacht.
Sorgfältige Aufmerksamkeit gegenüber den schrittweisen Anweisungen gewährleistet, dass das System wie
vorgesehen funktioniert.
VORBEREITUNG DER FILTEREINHEIT ZUR VERWENDUNG
1. Die Filtriereinheit aus dem Schrank ziehen, den Deckel öffnen, das Krümelblech herausnehmen und den
Niederhaltering aus Papier entfernen.
4-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Das Filterpapier entfernen (sofern vorhanden) und die Wanne nach Bedarf reinigen. Prüfen, ob das metallene
Filtersieb unten in der Wanne ist, und dann einen sauberen Bogen Filterpapier auf die Wanne legen; Es muss
auf allen Seiten überlappen.
3. Den Niederhaltering über dem Filterpapier aufsetzen und den Ring in die Wanne absenken, damit das Papier
um den Ring aufgefaltet wird, wenn es auf den Boden der Wanne gedrückt wird.
4. Etwas Filterpulver über das Filterpapier schütten. (Die Pulverqualität in den Anweisungen des
Filterpulverherstellers nachschlagen.) Das Krümelblech in die Filterwanne setzen und den Deckel schließen.
5. Den Filter zurück in die Fritierwanne schieben, damit er ganz hinten im Schrank positioniert ist. (Wenn die
FM II-Filterbaugruppe richtig platziert ist, leuchtet die grüne HEIZLEUCHTE EIN auf.)
4-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
BETRIEB DER FILTRIEREINHEIT
VORSICHT
Die Filtriereinheit nur dann betreiben, wenn das Fritierfett in den Fritiermaschinen die
Betriebstemperatur erreicht hat.
1. Zum
Filtrieren
des
Fritierfetts
die
Fritiermaschine abschalten und das Ablassventil
an der Fritiermaschine öffnen, die filtriert
werden soll. Bei Bedarf mit der Fryer's Friend-
Reinigungsstange den Ablass von der Innenseite
der Fritierwanne her öffnen.
Griff zum Öffnen
nach rechts drücken.
GEFAHR
NICHT versuchen, ein verstopftes Ablassventil von der Ventilvorderseite her zu säubern. Heißes
Öl/Fett wird herausfließen und stellt eine große Verbrennungsgefahr dar.
NICHT mit der Reinigungsstange auf das Ablassventil oder andere Gegenstände hammern.
Schäden an der Ventilkugel verursachen Lecks und machen die Frymaster-Garantie nichtig.
GEFAHR
Nur jeweils eine Fritierwanne in die eingebaute Filtriereinheit ablassen, um Überfließen und
Verschütten von heißem Fett/Öl zu vermeiden.
2. Wenn die Fritierwanne leer ist, mit einem Scheuerwerkzeug Ablagerungen an den Seiten der Fritierwanne
entfernen.
ACHTUNG
Beim Reinigen der Innenseite der Fritierwanne nicht am Obergrenzenthermostat und an der
Temperatursonde oder dem Betriebsthermostat anschlagen.
3. Die Druckdusche in die Fritierwanne
einschnappen lassen.
4-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GEFAHR
Den Filter NICHT ohne platzierte Druckdusche betreiben, es sei denn, die Einheit ist mit einer
rückwärtigen Spüloption ausgestattet. Heißes Fett spritzt aus der Fritiermaschine und kann
Verletzungen verursachen.
Filter nach
unten und hinten
4. Nachdem das gesamte Fett aus der Wanne
abgelaufen ist, den Filtergriff nach unten und
drücken.
hinten drücken, um die Pumpe zu starten und
den Filtriervorgang zu beginnen. (Bei
Fritiermaschinen, die mit einer rückwärtigen
Spüloption ausgestattet sind, den Hebel
entweder auf Druckdusche oder rückwärtige
Spülung stellen.) Vor dem Anlaufen der Pumpe
kann eine kurze Verzögerungsperiode auftreten.
5. Nachdem das Fett/Öl filtriert wurde, das
Ablassventil schließen und warten, bis die
Fritiermaschine wieder neu gefüllt ist. Die
Filterpumpe 10 bis 12 Sekunden lang
weiterlaufen lassen, nachdem erstmals Blasen im
Öl auftreten, um die Leitungen zu säubern und
das Aushärten von Fett in den Leitungen zu
verhindern).
Ablassgriff zum
Schließen nach links
drücken.
ACHTUNG
Die Filterpumpe ist mit einer manuellen Rücksetztaste ausgestattet, für den Fall, dass sich
der Filtermotor überhitzt oder ein elektrischer Fehler auftritt. Wenn der Sicherheitsschalter
ausgelöst wird, die Stromversorgung zum Filtersystem abschalten, den Pumpenmotor 20
Minuten lang abkühlen lassen, und dann erst die Rücksetztaste drücken.
4-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6. Wenn die Fritiermaschine gefüllt ist, den
Filtergriff nach oben und vorne in die Stellung
AUS ziehen. (Bei Fritiermaschinen, die mit einer
rückwärtigen Spüloption ausgestattet sind, den
Hebel auf AUS stellen.) Die Druckdusche
entfernen und ablassen.
Filtergriff nach oben
und vorne drücken.
7. Sicherstellen, dass das Ablassventil ganz geschlossen ist. (Wenn das Ablassventil nicht ganz geschlossen ist,
zeigt der Controller eine Fehlermeldung an oder es leuchtet eine Fehlerleuchte auf und die Fritiermaschine
kann nicht betrieben werden.) Die Fritiermaschine einschalten und warten, bis das Fritierfett/Öl den Sollwert
erreicht.
4-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
xx
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
KAPITEL 5: VORBEUGENDE WARTUNG
5.1
Vorbeugende Wartungsprüfungen und Service der Fritiermaschine
TÄGLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE
Inspektion der Fritiermaschine und Zubehörteile auf Schäden
Nach losen oder ausgefransten Drähten und Kabeln, Undichtheiten, Fremdstoffen in der Fritierwanne oder im
Schrank und nach anderen Anzeichen suchen, die darauf hinweisen, dass die Fritiermaschine und Zubehörteile
nicht bereit oder betriebssicher sind.
Reinigen der Innen- und Außenseite des Fritierschranks
Das Innere des Fritierschranks mit einem trockenen, sauberen Tuch reinigen. Alle zugänglichen Metallflächen und
Komponenten abwischen, um Fett-/Ölrückstände und Staub zu entfernen.
Das Äußere des Fritiermaschinenschranks mit einem sauberen, mit Geschirrspüllösung angefeuchteten Tuch
reinigen, um Fett/Öl, Staub und Fusel aus dem Fritiermaschinenschrank zu entfernen.
GEFAHR
Niemals versuchen die Fritiermaschine während des Fritierens oder wenn die Fritierwanne mit
heißem Fett/Öl gefüllt ist zu reinigen. Wenn Wasser mit Fett/Öl, das Fritiertemperatur hat, in
Kontakt kommt, spritzt das Öl/Fett, was nahestehendem Personal schwere Verbrennungen
zufügen kann.
WÖCHENTLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE
Ablassen und Reinigen der Fritierwanne
Bei normalem Gebrauch der Fritiermaschine bildet sich langsam eine Schicht verkohltes Fritierfett bzw. Öl auf der
Innenseite der Fritierwanne. Diese Schicht muss regelmäßig entfert werden, um den Wirkungsgrad der
Fritiermaschine hoch zu halten.
GEFAHR
Das Öl/Fett auf mindestens 38 ºC (100ºF) abkühlen lassen, bevor es zur Entsorgung in einen
entsprechenden Behälter abgelassen wird.
Wenn die Fritiermaschine nicht mit einem eingebauten Filtriersystem ausgerüstet ist, muss das Fritierfett oder Öl in
einen anderen geeigneten Behälter abgelassen werden. (Zum sicheren und praktischen Ablassen und Entsorgen von
verbrauchtem Fett oder Öl empfiehlt Frymaster den Einsatz der Fettentsorgungseinheit (FEE). Die FEE ist von
Ihrer örtlichen Vertriebsgesellschaft erhältlich.
1. Den Netzschalter der Fritiermaschine auf AUS schalten. Das Ablassrohr (mit der Fritiermaschine mitgeliefert)
in das Ablassventil schrauben. Sicherstellen, dass das Ablassrohr fest in das Ablassventil eingeschraubt ist und
dass die Öffnung nach unten zeigt.
5-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
2. Eine Fettentsorgungseinheit (FEE) oder einen metallenen Brühetopf mit einem abschließbaren Deckel unter
das Ablassrohr stellen. (Der Topf muss die Hitze des Fritierfetts/Öls aushalten und heiße Flüssigkeiten
aufnehmen können.) Wenn das Öl oder Fett wiederverwendet werden soll, empfiehlt Frymaster, dass ein
Filterkegelhalter und Filterkegel verwendet werden, sollte eine Filtriermaschine nicht verfügbar sein. Wenn ein
Frymaster Filterkegelhalter verwendet wird, sicherstellen, dass der Kegelhalter sicher auf der FEE oder dem
Topf aufliegt.
3. Das Ablassventil langsam öffnen, um Verspritzen zu verhindern. Wenn das Ablassventil mit Nahrungsteilchen
verstopft wird, mit dem „Fryer’s Friend“ (einer Reinigungstange) die Blockierung beseitigen.
GEFAHR
Die Reinigungsstange NICHT von vorne in den Ablass einfügen, um die Verstopfung im Ventil zu
beseitigen. Heißes Öl/Fett wird herausfließen und stellt eine große Gefahr dar.
NICHT auf das Ablassventil schlagen. Das beschädigt die Ventilkugel des Ablassventils und
verhindert ein vollständiges Schließen; das Ventil wird somit undicht.
4. Nach Ablassen des Fetts/Öls alle Speiseteilchen und zurückgebliebenes Öl/Fett aus der Fritierwanne reinigen.
VORSICHTIG ARBEITEN, dieses Material kann bei Hautkontakt noch immer schwere Verbrennungen
verursachen.
5. Das Ablassventil sicher schließen und die Fritierwanne mit einer Lösung aus Geschirrspülmittel und Wasser
bis zur unteren ÖLFÜLLSTANDSLINIE füllen. (Frymaster empfiehlt zur Erzielung bester Ergebnisse die
Frymaster Auskochlösung zu verwenden, die von Ihrer örtlichen Vertriebsgesellschaft erhältlich ist.)
6. Den Thermostat auf 91 °C (195°F) einstellen oder den Computer für das Auskochen programmieren (siehe
eigene Controller-Gebrauchsanleitung für Frymaster Fritiermaschinen) und die Lösung eine Stunde lang
kochen lassen.
ACHTUNG
Die Fritiermaschine während dieses Vorgangs niemals unbeaufsichtigt lassen. Wenn die Lösung
überläuft, den EIN/AUS-Schalter sofort auf AUS stellen.
7. Wenn die Lösung eine Stunde lang gekocht hat, den EIN/AUS-Schalter sofort auf AUS stellen und die Lösung
abkühlen lassen.
8. Die Lösung in einen geeigneten Behälter ablassen (NICHT die Wanne des eingebauten Filtriersystems
oder die Fettentsorgungseinheit) und die Fritierwanne mit einem sauberen Tuch sorgfältig sauberwischen.
9. Das Ablassventil schließen und die Fritierwanne mit sauberem, kalten Wasser füllen und dieses in einen
geeigneten Behälter ablassen (NICHT die Wanne des eingebauten Filtriersystems oder die
Fettentsorgungseinheit). Die Spülung noch einmal wiederholen und dann die Fritierwanne mit einem
trockenen, sauberen Tuch sauberwischen.
GEFAHR
Sicherstellen, dass alle Wassertropfen aus der Fritierwanne entfernen wurden, bevor diese mit Öl
oder Fritierfett gefüllt wird. Wenn das Fett oder Öl auf Fritiertemperatur erwärmt wird, verursacht
Wasser in der Fritierwanne ein Spritzen des Fetts.
5-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Reinigen der abnehmbaren Teile und Zubehörteile
Wie bei der Fritierwanne bildet sich auf abnehmbaren Teilen und Zubehörteilen, wie Körben, Absetzblechen oder
Fischplatten eine Ablagerung aus verkohltem Fett/Öl.
Alle abnehmbaren Teile und Zubehörteile mit einem sauberen, in Geschirrspülmittel angefeuchteten Tuch
abwischen. Alle Teile spülen und gut trocknen.
ACHTUNG
Einen kommerziellen Reiniger verwenden, der zum wirksamen Reinigen von Flächen mit
Nahrungsmittelkontakt geeignet ist. Vor dem Gebrauch die Gebrauchs- und Vorsichtsanweisungen
durchlesen. Es muss besonders auf die Konzentration des Reinigers und die Dauer der Einwirkung auf
den Flächen mit Nahrungsmittelkontakt geachtet werden.
MONATLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE
Prüfen der Kalibrierung des Analog-Controller-Thermostatregelknopfs
(Diese Prüfung gilt nur für Maschinen mit Analog-Controllern.)
1. Ein gutes Thermometer oder eine Pyrometersonde in das Fett/Öl eintauchen, wobei die Spitze die
Fritierwannen-Temperaturmesssonde berührt und den Thermostatregelknopf auf die Fritiertemperatur
einstellen.
2. Nach Erreichen des Temperatursollwerts warten, bis sich der Brenner dreimal ein- und aussgeschaltet hat,
damit die Temperatur des Fetts/Öl gleichmäßig wird. Nach Bedarf umrühren, damit das gesamte Fett am
Boden der Fritierwanne schmilzt.
3. Wenn sich der Brenner das das vierte Mal einschaltet, sollte der Thermometer-/Pyrometer-Messwert innerhalb
von ±2 °C (5°F) der Einstellung des Thermostatknopfs sein. Wenn nicht, muss der Knopf wie folgt kalibriert
werden:
a. Die Stellschraube im Thermostatregelknopf soweit lösen, bis sich der Knopf auf der Welle frei
drehen läßt.
b. Den Knopf solange drehen, bis die Indexlinie auf dem Knopf mit der Markierung für den Thermometer-
oder Pyrometer-Messwert übereinstimmt.
c. Den Knopf festhalten und die Stellschraube vorsichtig festziehen.
d. Den Thermometer- oder Pyrometer-Messwert und die Einstellung des Thermostatregelknopfs beim
nächsten Zünden der Brenner prüfen.
e. Schritte 4.a. bis 4.d. solange wiederholen, bis der Thermometer- oder Pyrometer-Messwert und die
Knopfeinstellung innerhalb von ±2 °C (5°F) liegen. Wenn aus beliebigem Grunde keine Kalibrierung
erreicht werden kann, eine vom Werk autorisierte Servicestelle verständigen.
5. Thermometer oder Pyrometer entfernen.
Prüfen der Sollwertgenauigkeit für den Computer Magic III
(Diese Prüfung gilt nur für Maschinen mit Computer Magic III-Controllern.)
5-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
1. Ein gutes Thermometer oder eine Pyrometersonde in das Fett/Öl eintauchen, wobei die Spitze die
Fritierwannen-Temperaturmesssonde berührt.
2. Wenn auf der Computer-Anzeige vier Striche „----“ ohne Punkt zwischen dem ersten und zweiten Strich
eingeblendet werden (was anzeigt, dass der Inhalt der Fritierwanne im Fritiertemperaturbereich liegt), die
Taste
einmal drücken, um die von der Temperatursonde gemessene Temperatur des Fritierfetts oder Öls
einzublenden.
3. Die Taste
zwei Mal drücken, um den Sollwert einzublenden.
4. Die auf dem Thermometer oder Pyrometer angezeigte Temperatur notieren. Alle drei Messwerte müssen
innerhalb von ± 2º C (5ºF) liegen. Wenn das nicht der Fall ist, eine vom Werk autorisierte Service-Stelle
verständigen.
VIERTELJÄHRLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE
Reinigen der Verbrennungsluftgebläse-Baugruppe
Ein Schutzblech bzw. eine Schutzblechbaugruppe verhindert versehentlichen Zugang zur Gebläsebaugruppe. Die
jeweilige Ausführung hängt von der vorliegenden Konfiguration der Fritiermaschine und dem Land ab, für das die
Fritiermaschine gefertigt wurde. Das Schutzblech ist jedoch immer mit Blechschrauben am Schrankrahmen
befestigt. Die Schrauben, mit denen das Schutzblech bzw. die Baugruppe am Schrankrahmen befestigt ist,
entfernen, und das Schutzblech aus der Fritiermaschine ziehen. Nun ist die Verbrennungsluftgebläse-Baugruppe
zugänglich.
1. Den Gebläsekabelbaum abklemmen und die vier Befestigungsmuttern des Gebläses entfernen.
Befestigungsmuttern
der
Verdrahtungsanschluss
Gebläsebaugruppe
2. Die drei Befestigungsteile entfernen, mit denen die Gebläsemotor-Baugruppe am Gebläsegehäuse befestigt ist.
Die beiden Bauteile trennen.
5-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Diese Bauteile entfernen. (Bei schwarzen
FASCO-Gebläsen gibt es drei Muttern.
Bei silbernen KOOLTRONICS-Gebläsen
gibt es drei Schrauben.)
3. Den Motor mit Plastikfolie umhüllen, damit er nicht nass werdern kann. Einen Entfetter oder ein Waschmittel
auf das Gebläserad und -gehäuse sprühen. Fünf Minuten lang einwirken lassen. Das Rad und das Gehäuse mit
heißem Leitungswasser abspülen und dann mit einem trockenen, sauberen Tuch trocknen.
Den Motor und die Kabel
mit Plastikfolie umhüllen
oder in einen
Plastikbeutel legen.
Gebläsegehäuse
Gebläserad
4. Die Plastikfolie von der Gebläsemotor-Baugruppe entfernen. Die Gebläsemotor-Baugruppe und das
Gebläsegehäuse zusammenbauen. Die Gebläsebaugruppe in der Fritiermaschine einbauen.
5. Das Gebläseschlutzblech bzw. die Schutzblech-Baugruppe wieder einbauen.
6. Die Fritiermaschine gemäß dem Verfahren in Kapitel 3, Abschnitt 3.1 zünden.
7. Nachdem die Brenner mindestens 90 Sekunden lang brennen, die Flammen durch die Brenner-Sichtöffnungen
zu beiden Seiten des Verbrennungsluftgebläses beobachten.
5-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Linke Sichtöffnung
liegt hinter dem
Motor
(ANMERKUNG:
Gebläseschutzblech
zur besseren
Darstellung
Rechte
Sichtöffnung
entfernt.)
Das Luft-/Gasgemisch ist richtig eingestellt, wenn der Druck am Brennerverteiler dem Wert in der entsprechenden
Tabelle auf Seite 5-8 entspricht und die Brennerflamme hell orange-rot ist. Wenn eine blaue Flamme beobachtet
wird oder dunkle Flecken auf der Brenneroberfläche zu sehen sind, muss das Luft-/Gasgemisch abgeregelt weren.
Abregeln des Luft-/Gasgemisches
CE-fremde Geräte und CE-Geräte, die nach April 1999 gefertigt wurden
Auf der Seite des Gebläsegehäuses gegenüber des Motors befindet sich eine Platte mit einer oder zwei
Sicherungsmuttern. Die Mutter(n) ausreichend lösen, damit die Platte verschoben werden kann. Nun mit der Platte
die Luftansaugöffnung solange vergrößern bzw. verkleinern, bis die Flamme hell orange-rot ist. Die Platte
sorgfältig in dieser Stellung halten und die Sicherungsmutter(n) festziehen.
Typische CE-Gebläsebaugruppe bei Geräten,
die nach April 1999 gefertigt wurden
Typische CE-fremde Gebläsebaugruppe
Abregeln des Luft-/Gasgemisches
CE-Geräte, die bis April 1999 gefertigt wurden
Bis einschließlich April 1999 gefertigte CE-Geräte sind vor den Gebläsen mit einer Schutzbaugruppe versehen.
Eine Luftschließklappe auf der Stirnseite der Schutzbaugruppe regelt die Luftzufuhr zum Gebläseeinlass. Zur
Einstellung der Schließklappe die Sicherungsschrauben lösen und die Klappe soweit nach rechts oder links
verschieben, bis eine helle orange-rote Flamme erhalten wird. Die Schließklappe sorgfältig in dieser Stellung
halten und die Sicherungsschrauben festziehen.
5-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Typische CE-Gebläseschutzblech-Baugruppe
bei Geräten, die bis April 1999 gefertigt wurden
HALBJÄHRLICHE PRÜFUNGEN UND SERVICE
Reinigen der Gasventil-Entlüftungsleitung
ANMERKUNG: Dieses Verfahren ist bei Fritiermaschinen für den Export in CE-Länder nicht
erforderlich.
1. Den Netzschalter der Fritiermaschine und das Gasventil auf AUS stellen.
2. Die Entlüftungsleitung vorsichtig vom Gasventil abschrauben. ANMERKUNG: Die Entlüftungsleitung kann
gerade gebogen werden, damit sie leichter zu entfernen ist.
3. Ein Stück gewöhnlichen Bindedraht (1,3 mm DM) durch die Leitung schieben, um Verstopfungen zu
entfernen.
4. Den Draht entfernen und die Leitung durchblasen, um sicherzustellen, dass sie frei ist.
5. Die Leitung wieder einbauen und so zurecht biegen, dass die Öffnung nach unten weist.
Prüfen des Drucks im Brennerverteiler
GEFAHR
Diese Aufgabe darf nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden. Diese Servicearbeiten
bei Ihrer FASC anfordern.
5-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5.2
Vorbeugende Wartungsprüfungen und Service des eingebauten Filtriersystems
ACHTUNG
Das Filtriersystem nie ohne Fritierfett bzw. Öl im System betreiben.
ACHTUNG
Niemals mit der Filterwanne verbrauchtes Fritierfett bzw. Öl zum Entsorgungsbereich tragen.
ACHTUNG
Niemals Wasser in die Filterwanne ablaufen lassen. Wasser beschädigt die Filterpumpe.
Bei den FootPrint III- oder Filter Magic II-Filtriersystemen sind keine regelmäßigen vorbeugenden Wartungs- und
Servicemaßnahmen erforderlich, außer tägliche Reinigung der Filterwanne mit einer Lösung aus heißem Wasser
und Waschmittel.
Wenn festgestellt wird, dass die Pumpleistung des Systems schwach oder überhaupt nicht gegeben ist, prüfen, ob
das Filterwannensieb unten in der Wanne eingesetzt ist; dabei muss das Filterpapier auf dem Sieb liegen.
Überprüfen, ob die O-Ring(e) vorhanden und in gutem Zustand sind. Bei FootPrint III-Systemen gibt es unten in
der Filterwanne einen einzigen O-Ring. Bei Filter Magic II-Systemen gibt es unten in der Wanne einen O-Ring und
außerdem zwei O-Ringe auf der Verschraubung innen an der Schrankrückseite.
Die Druckdusche nach jedem Gebrauch sofort vollständig ablassen. Wenn an der Stelle, an der die Druckdusche an
die Fritierwanne angeschlossen ist, Öl austritt, den Zustand des O-Rings und der Dichtung am Anschluss
untersuchen bzw. prüfen, ob diese vorhanden sind. Wenn eine Blockierung vermutet wird, die Reinigungsstopfen
an den Rahmenecken herausschrauben. Den Rahmen einige Minuten lang in eine Wanne mit heißem Wasser legen,
damit Ansammlungen von festem Fett/Öl gelöst werden. Mit einer langen, schmalen Flaschenbürste, heißem
Wasser und Geschirrspülmittel das Innere der Leitungen reinigen. Nach Bedarf eine gerade gebogene
Büroklammer oder einen Draht ähnlicher Stärke in die Löcher im Rahmen einfügen, um festes Fett oder andere
Blockierungen zu entfernen. Mit Heißwasser spülen, gut trocknen und die Stopfen vor der erneuten Verwendung
wieder einsetzen.
DICHTUNG
O-RING
REINIGUNGSSTOPFEN
GEFAHR
Wenn die Reinigungsstopfen nicht wieder in der Druckdusche eingesetzt werden, kann heißes
Fett/Öl während der Filtrierung aus der Fritierwanne spritzen. Es besteht ernste
Verbrennungsgefahr für das Personal.
5-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
5.3
Jährliche/regelmäßige Systemprüfung
Dieses Gerät muss regelmäßig von einem qualifizierten Servicetechniker inspiziert und eingestellt werden;
das sollte Teil eines regelmäßigen Küchenwartungsprogramms sein.
Frymaster empfiehlt, dass dieses Gerät mindestens einmal pro Jahr von einem werksautorisierten
Servicetechniker wie folgt geprüft wird:
Fritiermaschine
•
Das Innere, Äußere des Schranks vorne und hinten auf übermäßige Fettablagerungen und/oder Öl-/Fettspuren
untersuchen.
•
•
Überprüfen, ob die Abgasöffnung nicht durch Fremdstoffe oder Ansammlungen festen Fetts/Öls blockiert ist.
Überprüfen, ob die Brenner und zugehörigen Bauteile (d.h. Gasventile, Zündflammen-Baugruppen, Zünder
usw.) in gutem Zustand sind und richtig funktionieren. Alle Gasanschlüsse auf Lecks prüfen und sicherstellen,
dass alle Anschlüsse sicher festgezogen sind.
•
•
•
Überprüfen, ob der Druck am Brennerverteiler die Werte hat, die auf dem Typenschild der Fritiermaschine
angegeben sind.
Überprüfen, ob die Temperatur- und Obergrenzensonden korrekt angeschlossen, festgezogen sind und richtig
funktionieren, und ob die Sondenschutzbleche vorhanden und korrekt eingebaut sind.
Überprüfen, ob der Komponentenkasten (d.h. Computer/Controller, Trafo, Relais, Schnittstellenkarten etc.) in
gutem Zustand und frei von angesammeltem Öl/Fett und anderen Verunreinigungen ist. Die Verdrahtung des
Komponentenkastens prüfen und sicherstellen, dass die Anschlüsse sicher und die Verdrahtungen in gutem
Zustand sind.
•
•
Überprüfen, ob alle Sicherheitsfunktionen (d.h. Ablass-Sicherheitsschalter, Rücksetztasten etc.) vorhanden
sind und korrekt funktionieren.
Überprüfen, ob die Fritierwanne in gutem Zustand und nicht undicht ist. Auch die Isolierung der Fritierwanne
muss noch zur Wartung geeignet sein. Überprüfen, ob die Fritierwannenrohr-Ablenkbleche vorhanden und in
gutem Zustand sind (d.h. keine sichtbare Zustandsverschlechterung bzw. keine Schäden).
•
Überprüfen, ob die Kabelbäume und Anschlüsse fest und in gutem Zustand sind.
Eingebautes Filtriersystem
•
•
Alle Ölrücklauf- und Ablassleitungen auf Lecks prüfen und sicherstellen, dass alle Anschlüsse fest sind.
Die Filterwanne auf Lecks und Sauberkeit prüfen. Wenn im Krümelkorb große Mengen an Krümel vorhanden
sind, den Eigentümer/Bediener darauf hinweisen, dass der Krümelkorb in einen brandsicheren Behälter und
täglich gereinigt werden muss.
•
Überprüfen, ob alle O-Ringe und Dichtungen (einschließlich die der Druckdusche und der Schnellanschlüsse)
vorhanden und in gutem Zustand sind. O-Ringe und Dichtungen austauschen, wenn diese abgenutzt oder
beschädigt sind.
5-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
•
Die Integrität des Filtriersystems wie folgt prüfen:
−
Bei leerer Filterwanne einen Ölrücklaufgriff nach dem anderen auf EIN stellen. Überprüfen, ob die Pumpe
aktiviert wird und ob Blasen im Fett/Öl (oder Gurgelgeräusche aus dem Anschluss der Druckdusche
hörbar sind) in der zugehörigen Fritierwanne auftauchen.
−
Alle Ölrücklaufventile schließen (d.h. alle Ölrücklaufgriffe auf AUS stellen). Die korrekte Funktion der
einzelnen Ölrücklaufventile prüfen, indem die Filterpumpe mit dem Griff einer der Ölrücklaufgriff-
Mikroschalter aktiviert wird. In keiner der Fritierwannen dürfen Luftblasen sichtbar sein (oder es dürfen
keine Gurgelgeräusche in den Anschlüssen der Druckdusche hörbar sein).
−
Überprüfen, ob die Filterwanne zur Filtrierung sachgerecht vorbereitet ist, dann eine Fritierwanne mit
Fett/Öl, das auf 177 °C (350°F) erwärmt wurde, in die Filterwanne ablassen und das Fritierwannen-
Ablassventil schließen. Den Ölrücklaufgriff auf EIN stellen. Warten, bis das gesamte Fett/Öl in die
Fritierwanne zurückgepumpt wurde (das ist abgeschlossen, wenn Blasen im Fett/Öl auftauchen oder wenn
bei Fritiermaschinen mit Druckdusche der Ölfluss aus der Druckdusche endet). Den Ölrücklaufgriff
wieder auf AUS stellen. Die Fritierwanne sollte sich innerhalb von höchsten 2 Minuten und 30 Sekunden
wieder füllen.
5-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
GASFRITIERMASCHINEN DER SERIE H50
KAPITEL 6: FEHLERSUCHE DURCH DAS
BEDIENUNGSPERSONAL
6.1
Einleitung
Dieses Kapitel ist eine kurze Fehlersuchanleitung für einige Probleme, die während des Betriebs dieser
Fritiermaschine auftreten können. Sie soll dem Benutzer helfen, Probleme an diesem Gerät zu korrigieren oder
zumindest genau zu diagnostizieren. Dieses Kapitel deckt zwar die meisten häufigen Probleme, es können jedoch
auch Probleme auftreten, die hier nicht behandelt werden. In solchen Fälle wird die Belegschaft der technischen
Unterstützungsabteilung von Frymaster Ihnen bei der Identifizierung und Lösung des Problems gern
Hilfestellungen leisten.
Bei der Fehlersuche an einem Problem sollte immer ein Eliminierungsverfahren verwendet werden, beginnend mit
der einfachsten Lösung bis hin zur kompliziertesten. Am wichtigsten ist es jedoch, eine klare Idee zu erhalten,
warum ein Problem aufgetreten ist. Schritte zur Sicherstellung, dass dies nicht noch einmal passiert, müssen Teil
einer jeden Korrekturmaßnahme sein. Wenn ein Controller aufgrund einer schlechten Verbindung nicht
funktionert, müssen auch alle anderen Verbindungen geprüft werden. Wenn eine Sicherung immer wieder
durchbrennt, muss der Grund dafür ermittelt werden. Immer beachten, dass der Ausfall einer kleinen Komponente
oft ein Anzeichen für den möglichen Ausfall oder die falsche Funktionsweise einer wichtigeren Komponente oder
Systems sein kann.
Einige der in diesem Kapitel empfohlenen Fehlersuchmaßnahmen umfassen den Ausbau verdächtiger Bauteile und
das Ersetzen durch bekannt gute Bauteile. Immer wenn dies vorgeschrieben ist, in Abschnitt 6.7 Einzelheiten dazu
nachschlagen.
Wenn Zweifel darüber bestehen, welche Maßnahme getroffen werden soll, die technische Wartungsabteilung von
Frymaster oder Ihre örtliche, vom Frymaster-Werk autorisierte Servicestelle verständigen.
Vor dem Anruf eines Wartungsvertreters oder der Frymaster HOTLINE (1-800-551-8633)
folgende Aufgaben durchführen:
•
•
•
•
Sicherstellen, dass alle Stromkabel angeschlossen und Trennschalter eingeschaltet sind.
Sicherstellen, dass alle Gasleitungs-Schnellversclüsse korrekt angeschlossen sind.
Sicherstellen, dass alle Gasleitungs-Absperrventile offen sind.
Sicherstellen, dass die Ablassventile der Fritierwanne ganz geschlossen sind.
GEFAHR
Heißes Fritierfett/Öl verursacht schwere Verbrennungen. Niemals versuchen, diese
Fritiermaschine mit heißem Fett/Öl zu bewegen oder heißes Fett/Öl von einem Behälter in einen
anderen zu schütten.
GEFAHR
Bei Wartungsarbeiten muss dieses Gerät von der Stromversorgung getrennt sein, außer es sind
elektrische Tests erforderlich. Bei der Prüfung elektrischer Stromkreise besonders vorsichtig
sein.
Dieses Gerät kann über mehrere Anschlussstellen für die Stromversorgung verfügen. Vor
Wartungsarbeiten alle Netzkabel abziehen.
Inspektion, Prüfung und Reparatur von elektrischen Komponenten dürfen nur von qualifiziertem
Servicepersonal durchgeführt werden.
6-1
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.2
Fehlersuche an Fritiermaschinen mit Computer Magic III, Korbheber-Zeitgeber oder
Digitalcontroller
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
A. Den Controller mit dem EIN/AUS-
Schalter einschalten.
A. Controller ist nicht eingeschaltet.
B. Sicherstellen, dass die Fritiermaschine
angeschlossen und der Trennschalter
nicht ausgelöst sind.
B. Kein Strom zur Fritiermaschine.
C. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Kabelbaum anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatzkabel-
baum von der FASC bestellen.
Keine Anzeige am
Computer oder
controller.
C. Beschädigter Computer/Controller-
Kabelbaum.
D. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Computer/Controller anstelle des
verdächtigen einsetzen. Wenn die
Fritiermaschine korrekt funktioniert,
einen Ersatz von der FASC bestellen.
Falls verfügbar, einen funktionierenden
Kabelbaum anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatzkabel-
baum von der FASC bestellen.
D. Computer/Controller ist ausgefallen.
Beschädigter Computer/Controller-
Kabelbaum oder -Steckverbinder.
Anzeige zeigt
und Alarm ertönt.
A. Ablassventil ist nicht ganz
geschlossen.
A. EIN/AUS-Schalter auf AUS stellen,
Ablassventil(e) ganz schließen, dann
EIN/AUS-Schalter auf EIN stellen.
B. Gasventilknopf auf EIN stellen.
C. Überprüfen, ob alle manuellen
Absperrventile im System offen sind.
Überprüfen, ob das Gasversorgung-
Hauptventil offen ist.
B. Gasventil ist nicht geöffnet.
C. Manuelles Gasabsperrventil ist
geschlossen.
Anzeige zeigt
D. Überprüfen, ob der Schnellverschluss
an der flexiblen Gasleitung fest an der
Fritiermaschine angeschlossen ist.
Überprüfen, ob das Verbrennungs-
luftgebläse läuft. Wenn nicht, die
FASC zum Service verständigen.
Wenn das Verbrennungsluftgebläse
funktioniert, dieses gemäß
D. Falscher Anschluss des
und Alarm ertönt.
Heizleuchte ist ein, aber
Brenner zünden nicht.
Gasversorgungs-Schnellverschlusses.
E. Blockiertes oder ausgefallenes
Verbrennungsluftgebläse.
Anweisungen in Kapitel 5 dieser
Gebrauchsanleitung reinigen und
einstellen.
6-2
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
A. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Computer/Controller anstelle des
Anzeige zeigt
A. Computer/Controller ist ausgefallen.
verdächtigen einsetzen. Wenn die
,
Fritiermaschine korrekt funktioniert,
einen Ersatz von der FASC bestellen.
B. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Kabelbaum anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatzkabel-
baum von der FASC bestellen.
Heizleuchte schaltet
sich normal ein und
aus, aber Brenner
zünden nicht und
Gebäse läuft nicht.
B. Beschädigter Computer/Controller-
Kabelbaum.
Fritiermaschine verläßt
Schmelzzyklus nur
langsam. Anzeige zeigt
kurz nach Verlassen
des Schmelzzyklus
Gemäß Anweisungen in Kapitel 5 dieser
Gebrauchsanleitung reinigen und
einstellen.
Verschmutztes oder blockiertes
Verbrennungsluftgebläse.
.
Fritiermaschine
Gemäß Anweisungen in Kapitel 5 dieser
Gebrauchsanleitung reinigen und
einstellen.
funktioniert normal,
Erholung beim
Fritieren erfolgt jedoch
langsam.
Verschmutztes oder blockiertes
Verbrennungsluftgebläse.
A. Verschmutztes oder blockiertes
Verbrennungsluftgebläse.
A. Gemäß Anweisungen in Kapitel 5
dieser Gebrauchsanleitung reinigen
und einstellen.
Fritiermaschine
funktioniert normal, B. Verschmutzte oder blockierte
B. Gemäß Anweisungen in Kapitel 5
dieser Gebrauchsanleitung reinigen.
Gasventil-Entlüftungsleitung (nur CE-
erzeugt beim Zünden
der Brenner jedoch ein
Knallgeräusch.
fremde Fritiermaschinen).
C. Fehlerhaftes Verbrennungsluftgebläse. C. Wenn das Gebläse nur langsam
anläuft, die FASC um Service
verständigen.
Falls verfügbar, einen funktionierenden
Computer/Controller anstelle des
verdächtigen einsetzen. Wenn die Fritier-
maschine korrekt funktioniert, einen Ersatz
von der FASC bestellen.
Anzeige zeigt
und Alarm ertönt, aber
Fritiermaschine
Computer/Controller ist ausgefallen.
Computer/Controller ist ausgefallen.
funktioniert normal
(Fehlalarm).
Falls verfügbar, einen funktionierenden
Computer/Controller anstelle des
verdächtigen einsetzen. Wenn die Fritier-
maschine korrekt funktioniert, einen Ersatz
von der FASC bestellen.
Computer schaltet
nicht in Programmier-
modus oder einige
Tasten lassen sich nicht
betätigen.
Heizleuchte ist ein und
Gebläse läuft, aber
Brenner zünden nicht.
Gebläsesicherung auf Schnittstellenkarte Sicherung gemäß Anweisungen in
oder Zündmodul it ausgefallen. Abschnitt 6.6 dieses Kapitels austauschen.
6-3
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
Falls verfügbar, einen funktionierenden
Computer/Controller anstelle des
verdächtigen einsetzen. Wenn die Fritier-
maschine korrekt funktioniert, einen Ersatz
von der FASC bestellen.
Heizleuchte ist bei
anfänglicher
Inbetriebnahme aus.
Computer/Controller ist ausgefallen.
Anzeige zeigt
oder
und es ertönt ein
Alarm.
6.3
Fehlersuche an Fritiermaschinen mit Analog-Controller (Festkörper)
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
A. Sicherstellen, dass die Fritiermaschine
angeschlossen und der Trennschalter
nicht ausgelöst sind.
A. Kein Strom zur Fritiermaschine.
B. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Kabelbaum anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatzkabel-
baum von der FASC bestellen.
C. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Controller anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatz von
der FASC bestellen.
Netzschalter ist EIN,
keine Leuchten am
Controller ein,
Fritiermaschine heizt
nicht.
B. Beschädigter Controller-Kabelbaum.
C. Controller ist ausgefallen.
Falls verfügbar, einen funktionierenden
Kabelbaum anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatzkabel-
baum von der FASC bestellen.
Netzleuchte ist EIN,
Fehlerleuchte ist EIN,
Heizmodusleuchte ist
AUS.
Beschädigter Controller-Kabelbaum.
A. EIN/AUS-Schalter auf AUS stellen,
Ablassventil(e) ganz schließen, dann
EIN/AUS-Schalter auf EIN stellen.
A. Ablassventil ist nicht ganz
geschlossen.
B. Gasventil ist nicht geöffnet.
B. Gasventilknopf auf EIN stellen.
C. Überprüfen, ob alle manuellen
Absperrventile im System offen sind.
Überprüfen, ob das Gasversorgung-
Hauptventil offen ist.
C. Manuelles Gasabsperrventil ist
geschlossen.
Netzleuchte ist EIN,
Fehlerleuchte ist EIN,
Heizmodusleuchte ist
EIN. Brenner zünden
nicht.
D. Überprüfen, ob der Schnellverschluss
an der flexiblen Gasleitung fest an der
Fritiermaschine angeschlossen ist.
D. Falscher Anschluss des
Gasversorgungs-Schnellverschlusses.
E. Überprüfen, ob das Verbrennungs-
luftgebläse läuft. Wenn nicht, die
FASC zum Service verständigen.
Wenn das Verbrennungsluftgebläse
funktioniert, dieses gemäß
E. Blockiertes oder ausgefallenes
Verbrennungsluftgebläse.
Anweisungen in Kapitel 5 dieser
Gebrauchsanleitung reinigen und
einstellen.
6-4
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
A. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Controller anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatz von
der FASC bestellen.
B. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Kabelbaum anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatzkabel-
baum von der FASC bestellen.
A. Controller ist ausgefallen.
Heizmodusleuchte
schaltet sich normal ein
und aus. Gebläse läuft
nicht und Brenner
zünden nicht.
B. Beschädigter Controller-Kabelbaum.
Fritiermaschine verläßt
Schmelzzyklus nur
langsam.
Gemäß Anweisungen in Kapitel 5 dieser
Gebrauchsanleitung reinigen und
einstellen.
Verschmutztes oder blockiertes
Heizmodusleuchte ist
EIN. Fehlerleuchte Verbrennungsluftgebläse.
leuchtet kurz nach
Verlassen des
Schmelzzyklus auf.
Fritiermaschine
Gemäß Anweisungen in Kapitel 5 dieser
Gebrauchsanleitung reinigen und
einstellen.
funktioniert normal,
Verschmutztes oder blockiertes
Erholung beim
Verbrennungsluftgebläse.
Fritieren erfolgt jedoch
langsam.
A. Gemäß Anweisungen in Kapitel 5
dieser Gebrauchsanleitung reinigen
und einstellen.
A. Blockiertes Verbrennungsluftgebläse.
Fritiermaschine
funktioniert normal,
erzeugt beim Zünden
der Brenner jedoch ein
Knallgeräusch.
B. Verschmutzte oder blockierte
Gasventil-Entlüftungsleitung (nur CE-
fremde Fritiermaschinen).
B. Gemäß Anweisungen in Kapitel 5
dieser Gebrauchsanleitung reinigen.
C. Wenn das Gebläse nur langsam
anläuft, die FASC um Service
verständigen.
C. Fehlerhaftes Verbrennungsluftgebläse.
Heizmodusleuchte ist
ein und Gebläse läuft,
aber Brenner zünden
nicht.
Gebläsesicherung auf Schnittstellenkarte Sicherung gemäß Anweisungen in
oder Zündmodul ist ausgefallen.
Abschnitt 6.6 dieses Kapitels austauschen.
A. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Controller anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatz von
der FASC bestellen.
Heizmodusleuchte
schaltet sich normal ein
und aus und
A. Controller ist ausgefallen.
Fritiermaschine
funktioniert normal,
aber Fehlerleuchte
leuchtet konstant
(Fehlalarm).
B. Falls verfügbar, einen funktionierenden
Kabelbaum anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatzkabel-
baum von der FASC bestellen.
B. Beschädigter Controller-Kabelbaum.
6-5
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
Heizmodusleuchte ist
EIN, Netzschalter
aber auf AUS. Nach
anfänglichem Ein-
schalten heizt die
Fritiermaschine, bis
sich die Fehlerleuchte
einschaltet.
Falls verfügbar, einen funktionierenden
Controller anstelle des verdächtigen
einsetzen. Wenn die Fritiermaschine
korrekt funktioniert, einen Ersatz von der
FASC bestellen.
Controller ist ausgefallen.
Fritierwannentem-
peratur liegt über
210 °C (410°F).
6.4
Fehlersuche am eingebauten Filtriersystem
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
A. Wenn die Pumpe nach Rücksetzen des
Temperaturüberlastschalters normal
läuft, hatte sich die Pumpe überhitzt.
A. Temperaturüberlastschalter wurde bei
überhitztem Motor ausgelöst.
Das Öl oder Fett immer bei etwa
Fritiertemperatur filtrieren.
Test: Wenn die Pumpe während des
Filtrierens plötzlich stoppte, besonders
nach mehreren Filtrierzyklen, wurde
wahrscheinlich der Pumpenmotor
überhitzt. Den Filtergriff auf AUS
stellen, die Pumpe mindestens 45
Minuten lang abkühlen lassen und
dann die Rücksetztaste auf dem
Pumpenmotor drücken. Versuchen die
Pumpe einzuschalten.
Etwa 10 Minuten lang warten, bis sich
der Pumpenmotor abkühlt, wenn zwei
volle Fritierwannen unmittelbar hinter-
einander filtriert wurden.
Zwischen Filtriervorgängen das Filter-
papier prüfen. Das Papier austauschen,
wenn starke Ablagerungen vorhanden
sind.
Pumpe startet nicht.
ODER
B. Filtergriff-Mikroschalter ist
ausgefallen.
Pumpe stoppt während
der Filtrierung.
Test: Bei einer Fritiermaschine mit
mehreren Fritierwannen versuchen, die B. Wenn der Schalter lose ist, seine
Pumpe mit einem anderen Griff zu
betätigen. Wenn die Pumpe startet, ist
entweder der Griffmikroschalter falsch
ausgerichtet oder aber ausgefallen.
Muttern und Schrauben festziehen.
Darauf achten, dass der Hebel des
Mikroschalters fest gegen den Schalter
drücken, wenn der Griff in der Stellung
EIN ist.
Wenn der Griff auf EIN gestellt wird,
muss der Hebel am Mikroschalter fest
gegen den Schalter drücken. Wenn das
der Fall ist, ist der Schalter
Wenn der Schalter ausgefallen ist,
FASC verständigen.
ausgefallen. Andernfalls ist der
Schalter lose und/oder falsch
ausgerichtet.
6-6
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
C. Pumpenblockierungen werden in der
Regel durch zu starke Ablagerungen in
der Pumpe verursacht, und zwar
aufgrund von falsch bemessenem
Filterpapier oder weil das Krümelsieb
nicht verwendet wurde. FASC
verständigen, um die Blockierung zu
beseitigen.
C. Pumpe ist blockiert.
Test: Das Ablassventil schließen. Den
Filtergriff auf AUS stellen, die Pumpe
mindestens 45 Minuten lang abkühlen
lassen und dann die Rücksetztaste auf
dem Pumpenmotor drücken. Die Filter-
wanne aus der Fritiermaschine ziehen
und dann die Pumpe aktivieren. Wenn
der Pumpenmotor summt und dann
stoppt, ist die Pumpe blockiert.
(Fortsetzung von
letzter Seite)
Sicherstellen, dass das Filterpapier das
richtige Format hat und korrekt
installiert ist. Auch das Krümelsieb
muss verwendet werden.
A. Zur sachgerechten Filtrierung muss das
Öl oder Fett etwa 177 ºC (350ºF)
haben. Bei niedrigeren Temperaturen
wird das Öl/Fett zu dickflüssig, um
einfach durch das Filtermedium zu
fließen; das führt zu einer langsameren
Ölrückführung und schließlich zum
Überhitzen des Filterpumpenmotors.
Sicherstellen, dass das Öl/Fett etwa die
Fritiertemperatur hat, bevor es in die
Filterwanne abgelassen wird.
A. Fritierfett/Öl ist zu kalt zum Filtrieren.
B. Falsch installierte oder vorbereitete
Komponenten der Filterwanne.
Pumpe startet, aber
kein Ölfluss oder nur
sehr langsamer Ölfluss.
B. Das Öl aus der Filterwanne entfernen
und das Filterpapier austauschen.
Sicherstellen, dass das Filtersieb unter
dem Papier eingesetzt ist.
Test: Das Ablassventil schließen. Den
Filtergriff auf AUS stellen, die Filter-
wanne (und die Druckdusche – sofern
vorhanden) aus der Maschine ziehen. C. Wenn das Problem dadurch nicht
Den Filtergriff wieder auf EIN stellen.
beseitigt wird, ist wahrscheinlich das
Filtersaugrohr blockiert. Die
Wenn ein starker Luftstrom aus dem
Ölrücklaufanschluss oder dem
Druckduschenanschluss) austritt, liegt
das Problem an den Komponenten der
Filterwanne.
Blockierung mit einem dünnen,
biegsamen Draht beseitigen. Wenn die
Blockierung nicht beseitigt werden
kann, FASC verständigen.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
6-7
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
C. Falsch installierte oder vorbereitete
Komponenten der Filterwanne.
D. Das Öl aus der Filterwanne entfernen
und das Filterpapier austauschen.
Sicherstellen, dass das Filtersieb unter
dem Papier eingesetzt ist.
Test: Das Ablassventil schließen. Den
Filtergriff auf AUS stellen, die Filter-
wanne (und die Druckdusche – sofern
vorhanden) aus der Maschine ziehen.
Den Filtergriff wieder auf EIN stellen.
Wenn das Problem dadurch nicht
beseitigt wird, ist wahrscheinlich das
Filtersaugrohr blockiert. Die
Wenn ein starker Luftstrom aus dem
Ölrücklaufanschluss oder dem
Druckduschenanschluss) austritt, liegt
das Problem an den Komponenten der
Filterwanne.
Blockierung mit einem dünnen,
biegsamen Draht beseitigen. Wenn die
Blockierung nicht beseitigt werden
kann, FASC verständigen.
(Fortsetzung von
letzter Seite)
D. Falsch installierte oder vorbereitete
Komponenten der Filterwanne.
D. Überprüfen, ob die O-Ringe des Filter-
anschlusses vorhanden und in gutem
Zustand sind.
Test: Das Ablassventil schließen. Den
Filtergriff auf AUS stellen und die
Filterwanne (und die Druckdusche –
sofern vorhanden) aus der Maschine
ziehen. Den Filtergriff wieder auf EIN
stellen.
Das Filterpapier austauschen. Dabei
sicherstellen, dass das Filtersieb unter
dem Papier korrekt eingesetzt ist.
bei Verwendung der Magnasol-Filter-
baugruppe prüfen, ob der O-Ring auf
der Filtersiebverschraubung vorhanden
und in gutem Zustand ist.
Wenn ein starker Luftstrom aus dem
Ölrücklaufanschluss oder dem
Druckduschenanschluss) austritt, liegt
das Problem an den Komponenten der
Filterwanne.
A. Öffnungen sind verstopft oder festes
Fett blockiert Druckdusche.
A. Die Druckdusche gemäß Anweisungen
in Kapitel 5 dieser Gebrauchsanleitung
reinigen.
Test: Nachsehen, ob Fett/Öl entlang
der Druckduschendichtung jedoch
nicht aus den Öffnungen im Rahmen
austritt. Wenn das der Fall ist, ist die
Druckdusche blockiert.
Druckdusche sprüht
nicht richtig.
B. Druckduschen-O-Ringe und -dichtung B. Überprüfen, ob die O-Ringe und die
fehlen oder sind abgenutzt.
Dichtung vorhanden und in gutem
Zustand sind.
C. Papier fehlt in der Filterwanne. (Das
verursacht zuviel Druck in den Ölrück-
laufleitungen und dadurch eine starke
Strömung durch die Druckdusche
sowie Herausspritzen von Öl entlang
der Dichtung.)
C. Überprüfen, ob das Filterpapier richtig
in der Filterwanne eingesetzt ist.
6-8
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.5
Fehlersuche am Korbheber
PROBLEM WAHRSCHEINLICHE URSACHEN
KORREKTURMASSNAHME
Die Korbheberstangen mit Lubriplate™
oder einem gleichwertigen leichten
Weißfett schmieren.
Korbheberbewegung ist
ruckartig und/oder
laut.
Korbheberstangen müssen geschmiert
werden.
6.6
Austauschen der Zündmodulsicherung
1. Die Fritiermaschine von der Stromversorgung trennen und die beiden Schrauben in den oberen Ecken des
Bedienfelds entfernen. Das Bedienfeld von oben her aufklappen; es muss auf den Scharnierzungen aufliegen.
2. Die 3-A-Zündmodulsicherung suchen (siehe Abbildung unten) und mit einem Sicherungsausbauwerkzeug die
alte Sicherung durch eine neue ersetzen.
Zündmodul
An Maschinen, bei denen das
Je nach Fertigungsdatum können Fritiermaschinen
Zündmodul über keine Sicherung
mit ungeteilten Fritierwannen entweder ein oder zwei
verfügt, muss die obere Sicherung
Zündmodule haben. Wenn nur eines vorhanden ist,
auf der Schnittstellenkarte
ist die Sicherung auf der Schnittstellenkarte
ausgetauscht werden.
montiert.
Maschinen mit geteilten Fritierwannen verfügen über
zwei Zündmodule. Die Sicherung befindet sich an
der linken Seite des Moduls. Wenn die Module keine
Sicherungen enthalten, befinden sich diese auf der
Schnittstellenkarte.
3. Das Bedienfeld schließen und die Bedienfeldschrauben wieder befestigen.
4. Die Fritiermaschine wieder an die Stromversorgung anschließen.
6-9
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
6.7
Austauschen des Controllers oder des Controller-Kabelbaums
1. Die Fritiermaschine von der Stromversorgung trennen und die beiden Schrauben in den oberen Ecken des
Bedienfelds entfernen. Das Bedienfeld von oben her aufklappen; es muss auf den Scharnierzungen aufliegen.
Zündmodule
Schnittstellenkartenanschluss
Kabelbaum
Controller-
Anschluss
Sicherung
2. Den Kabelbaum an der Rückseite des Controllers abklemmen. Wenn der Kabelbaum ausgetauscht wird, diesen
auf von der Schnittstellenkarte abklemmen (siehe Foto auf der vorhergehenden Seite).
3. Das Massekabel vom Controller abklemmen und den Controller aus den Scharnierschlitzen im
Bedienfeldrahmen nach oben herausheben.
4. Dieses Verfahren umdrehen, um einen neuen Controller oder Kabelbaum zu installieren.
6-10
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
xx
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
Frymaster, L.L.C., 8700 Line Avenue, PO Box 51000, Shreveport, Louisiana 71135-1000
Versandadresse: 8700 Line Avenue, Shreveport, Louisiana 71106
TEL 1-318-865-1711
FAX (Teile) 1-318-219-7140
(Techn. Unterstützung) 1-318-219-7135
Preis: $6.00
819-5463
AUG 2002
SERVICE-HOTLINE
1-800-551-8633
GEDRUCKT IN DEN U.S.A.
Download from Www.Somanuals.com. All Manuals Search And Download.
|